দ্বিতীয় বিবরণ 7 : 26 [ BNV ]
7:26. তোমরা তোমাদের বাড়ীতে অবশ্যই ঐরকম কোন সাংঘাতিক মূর্ত্তি নিয়ে আসবে না| অন্যথায তোমরাও ধ্বংসের জন্য ঐরকম অভিশপ্ত হবে. ঐ সমস্ত সাংঘাতিক জিনিসগুলোকে তোমরা অবশ্যই ঘৃণা করবে এবং ঐ সমস্ত মূর্ত্তিগুলোকে অবশ্যই ধ্বংস করবে|
দ্বিতীয় বিবরণ 7 : 26 [ NET ]
7:26. You must not bring any abhorrent thing into your house and thereby become an object of divine wrath along with it. You must absolutely detest and abhor it, for it is an object of divine wrath.
দ্বিতীয় বিবরণ 7 : 26 [ NLT ]
7:26. Do not bring any detestable objects into your home, for then you will be destroyed, just like them. You must utterly detest such things, for they are set apart for destruction.
দ্বিতীয় বিবরণ 7 : 26 [ ASV ]
7:26. And thou shalt not bring an abomination into thy house, and become a devoted thing like unto it: thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a devoted thing.
দ্বিতীয় বিবরণ 7 : 26 [ ESV ]
7:26. And you shall not bring an abominable thing into your house and become devoted to destruction like it. You shall utterly detest and abhor it, for it is devoted to destruction.
দ্বিতীয় বিবরণ 7 : 26 [ KJV ]
7:26. Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: [but] thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it [is] a cursed thing.
দ্বিতীয় বিবরণ 7 : 26 [ RSV ]
7:26. And you shall not bring an abominable thing into your house, and become accursed like it; you shall utterly detest and abhor it; for it is an accursed thing.
দ্বিতীয় বিবরণ 7 : 26 [ RV ]
7:26. and thou shalt not bring an abomination into thine house, and become a devoted thing like unto it: thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a devoted thing.
দ্বিতীয় বিবরণ 7 : 26 [ YLT ]
7:26. and thou dost not bring in an abomination unto thy house -- or thou hast been devoted like it; -- thou dost utterly detest it, and thou dost utterly abominate it; for it [is] devoted.
দ্বিতীয় বিবরণ 7 : 26 [ ERVEN ]
7:26. You must not bring any of those disgusting idols into your homes, or you will be destroyed just as they will be. You must treat them as the disgusting things they are! They are to be destroyed.
দ্বিতীয় বিবরণ 7 : 26 [ WEB ]
7:26. You shall not bring an abomination into your house, and become a devoted thing like it: you shall utterly detest it, and you shall utterly abhor it; for it is a devoted thing.
দ্বিতীয় বিবরণ 7 : 26 [ KJVP ]
7:26. Neither H3808 shalt thou bring H935 an abomination H8441 into H413 thine house, H1004 lest thou be H1961 a cursed thing H2764 like it: H3644 [but] thou shalt utterly detest H8262 H8262 it , and thou shalt utterly abhor H8581 H8581 it; for H3588 it H1931 [is] a cursed thing. H2764

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP