দ্বিতীয় বিবরণ 4 : 8 [ BNV ]
4:8. আজ আমি তোমাদের য়ে শিক্ষামালা দিচ্ছি, সেরকম ভাল ও ন্যায় বিধি ও নিয়মাবলী কোন জাতির আছে?
দ্বিতীয় বিবরণ 4 : 8 [ NET ]
4:8. And what other great nation has statutes and ordinances as just as this whole law that I am about to share with you today?
দ্বিতীয় বিবরণ 4 : 8 [ NLT ]
4:8. And what great nation has decrees and regulations as righteous and fair as this body of instructions that I am giving you today?
দ্বিতীয় বিবরণ 4 : 8 [ ASV ]
4:8. And what great nation is there, that hath statutes and ordinances so righteous as all this law, which I set before you this day?
দ্বিতীয় বিবরণ 4 : 8 [ ESV ]
4:8. And what great nation is there, that has statutes and rules so righteous as all this law that I set before you today?
দ্বিতীয় বিবরণ 4 : 8 [ KJV ]
4:8. And what nation [is there so] great, that hath statutes and judgments [so] righteous as all this law, which I set before you this day?
দ্বিতীয় বিবরণ 4 : 8 [ RSV ]
4:8. And what great nation is there, that has statutes and ordinances so righteous as all this law which I set before you this day?
দ্বিতীয় বিবরণ 4 : 8 [ RV ]
4:8. And what great nation is there, that hath statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day?
দ্বিতীয় বিবরণ 4 : 8 [ YLT ]
4:8. and which [is] the great nation which hath righteous statutes and judgments according to all this law which I am setting before you to-day?
দ্বিতীয় বিবরণ 4 : 8 [ ERVEN ]
4:8. And no other nation is great enough to have laws and rules as good as the teachings I give you today.
দ্বিতীয় বিবরণ 4 : 8 [ WEB ]
4:8. What great nation is there, that has statutes and ordinances so righteous as all this law, which I set before you this day?
দ্বিতীয় বিবরণ 4 : 8 [ KJVP ]
4:8. And what H4310 nation H1471 [is] [there] [so] great, H1419 that H834 hath statutes H2706 and judgments H4941 [so] righteous H6662 as all H3605 this H2063 law, H8451 which H834 I H595 set H5414 before H6440 you this day H3117 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP