দ্বিতীয় বিবরণ 3 : 18 [ BNV ]
3:18. “সেই সময়, আমি তোমাদের এই আদেশ দিয়েছিলাম; ‘প্রভু তোমাদের ঈশ্বর তোমাদের যর্দন নদীর পূর্বদিকের্ দেশ বাস করার জন্য দিয়েছেন| কিন্তু এখন তোমাদের য়োদ্ধারা অবশ্যই তাদের অস্ত্র তুলে নেবে এবং অন্যান্য ইস্রায়েলীয় পরিবারগোষ্ঠীকে নদী অতিক্রম করার কাজে নেতৃত্ব দেবে|
দ্বিতীয় বিবরণ 3 : 18 [ NET ]
3:18. At that time I instructed you as follows: "The LORD your God has given you this land for your possession. You warriors are to cross over before your fellow Israelites equipped for battle.
দ্বিতীয় বিবরণ 3 : 18 [ NLT ]
3:18. "At that time I gave this command to the tribes that would live east of the Jordan: 'Although the LORD your God has given you this land as your property, all your fighting men must cross the Jordan ahead of your Israelite relatives, armed and ready to assist them.
দ্বিতীয় বিবরণ 3 : 18 [ ASV ]
3:18. And I commanded you at that time, saying, Jehovah your God hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all the men of valor.
দ্বিতীয় বিবরণ 3 : 18 [ ESV ]
3:18. "And I commanded you at that time, saying, 'The LORD your God has given you this land to possess. All your men of valor shall cross over armed before your brothers, the people of Israel.
দ্বিতীয় বিবরণ 3 : 18 [ KJV ]
3:18. And I commanded you at that time, saying, The LORD your God hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all [that are] meet for the war.
দ্বিতীয় বিবরণ 3 : 18 [ RSV ]
3:18. "And I commanded you at that time, saying, `The LORD your God has given you this land to possess; all your men of valor shall pass over armed before your brethren the people of Israel.
দ্বিতীয় বিবরণ 3 : 18 [ RV ]
3:18. And I commanded you at that time, saying, The LORD your God hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all the men of valour.
দ্বিতীয় বিবরণ 3 : 18 [ YLT ]
3:18. `And I command you, at that time, saying, Jehovah your God hath given to you this land to possess it; armed ye pass over before your brethren the sons of Israel, all the sons of might.
দ্বিতীয় বিবরণ 3 : 18 [ ERVEN ]
3:18. "At that time I gave those tribes this command: 'The Lord your God has given you the land on this side of the Jordan River to live in. But now your fighting men must take their weapons and lead the other Israelite tribes across the river.
দ্বিতীয় বিবরণ 3 : 18 [ WEB ]
3:18. I commanded you at that time, saying, Yahweh your God has given you this land to possess it: you shall pass over armed before your brothers the children of Israel, all the men of valor.
দ্বিতীয় বিবরণ 3 : 18 [ KJVP ]
3:18. And I commanded H6680 you at that H1931 time, H6256 saying, H559 The LORD H3068 your God H430 hath given H5414 you H853 this H2063 land H776 to possess H3423 it : ye shall pass over H5674 armed H2502 before H6440 your brethren H251 the children H1121 of Israel, H3478 all H3605 [that] [are] meet for the war H1121 H2438 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP