দ্বিতীয় বিবরণ 3 : 16 [ BNV ]
3:16. এবং রূবেণের পরিবারগোষ্ঠীকে এবং গাদ-এর পরিবারগোষ্ঠীকে আমি সেই দেশ প্রদান করেছিলাম, য়েটি গিলিয়দে শুরু হয়েছে| এই দেশটি অর্ণোন উপত্যকা থেকে য়ব্বোক নদী পর্য়ন্ত বিস্তৃত| উপত্যকাটির মধ্যাঞ্চল হল একটি সীমানা| য়ব্বোক নদীটি হল অম্মোনীয় লোকদের সীমানা|
দ্বিতীয় বিবরণ 3 : 16 [ NET ]
3:16. To the Reubenites and Gadites I allocated the territory extending from Gilead as far as Wadi Arnon (the exact middle of the wadi was a boundary) all the way to the Wadi Jabbok, the Ammonite border.
দ্বিতীয় বিবরণ 3 : 16 [ NLT ]
3:16. But I also gave part of Gilead to the tribes of Reuben and Gad. The area I gave them extended from the middle of the Arnon Gorge in the south to the Jabbok River on the Ammonite frontier.
দ্বিতীয় বিবরণ 3 : 16 [ ASV ]
3:16. And unto the Reubenites and unto the Gadites I gave from Gilead even unto the valley of the Arnon, the middle of the valley, and the border thereof, even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
দ্বিতীয় বিবরণ 3 : 16 [ ESV ]
3:16. and to the Reubenites and the Gadites I gave the territory from Gilead as far as the Valley of the Arnon, with the middle of the valley as a border, as far over as the river Jabbok, the border of the Ammonites;
দ্বিতীয় বিবরণ 3 : 16 [ KJV ]
3:16. And unto the Reubenites and unto the Gadites I gave from Gilead even unto the river Arnon half the valley, and the border even unto the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
দ্বিতীয় বিবরণ 3 : 16 [ RSV ]
3:16. and to the Reubenites and the Gadites I gave the territory from Gilead as far as the valley of the Arnon, with the middle of the valley as a boundary, as far over as the river Jabbok, the boundary of the Ammonites;
দ্বিতীয় বিবরণ 3 : 16 [ RV ]
3:16. And unto the Reubenites and unto the Gadites I gave from Gilead even unto the valley of Arnon, the middle of the valley, and the border {cf15i thereof}; even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
দ্বিতীয় বিবরণ 3 : 16 [ YLT ]
3:16. `And to the Reubenite and to the Gadite I have given from Gilead even unto the brook Arnon, the middle of the valley and the border, even unto Jabbok the brook, the border of the sons of Ammon,
দ্বিতীয় বিবরণ 3 : 16 [ ERVEN ]
3:16. And to the tribe of Reuben and the tribe of Gad, I gave the land that begins at Gilead and goes from the Arnon Valley to the Jabbok River. The middle of the valley is one border. The Jabbok River is the border for the Ammonites.
দ্বিতীয় বিবরণ 3 : 16 [ WEB ]
3:16. To the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even to the valley of the Arnon, the middle of the valley, and the border of it, even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
দ্বিতীয় বিবরণ 3 : 16 [ KJVP ]
3:16. And unto the Reubenites H7206 and unto the Gadites H1425 I gave H5414 from H4480 Gilead H1568 even unto H5704 the river H5158 Arnon H769 half H8432 the valley, H5158 and the border H1366 even unto H5704 the river H5158 Jabbok, H2999 [which] [is] the border H1366 of the children H1121 of Ammon; H5983

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP