দ্বিতীয় বিবরণ 29 : 26 [ BNV ]
29:26. প্রভু য়ে সমস্ত দেবতার পূজা করতে নিষেধ করেছিলেন, যাদের পূজা তারা আগে কখনও করে নি, ইস্রায়েলের লোকরা সেই অন্যান্য দেবতার সেবা করেছে|
দ্বিতীয় বিবরণ 29 : 26 [ NET ]
29:26. They went and served other gods and worshiped them, gods they did not know and that he did not permit them to worship.
দ্বিতীয় বিবরণ 29 : 26 [ NLT ]
29:26. Instead, they turned away to serve and worship gods they had not known before, gods that were not from the LORD.
দ্বিতীয় বিবরণ 29 : 26 [ ASV ]
29:26. and went and served other gods, and worshipped them, gods that they knew not, and that he had not given unto them:
দ্বিতীয় বিবরণ 29 : 26 [ ESV ]
29:26. and went and served other gods and worshiped them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them.
দ্বিতীয় বিবরণ 29 : 26 [ KJV ]
29:26. For they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and [whom] he had not given unto them:
দ্বিতীয় বিবরণ 29 : 26 [ RSV ]
29:26. and went and served other gods and worshiped them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them;
দ্বিতীয় বিবরণ 29 : 26 [ RV ]
29:26. and went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them:
দ্বিতীয় বিবরণ 29 : 26 [ YLT ]
29:26. and they go and serve other gods, and bow themselves to them -- gods which they have not known, and which He hath not apportioned to them;
দ্বিতীয় বিবরণ 29 : 26 [ ERVEN ]
29:26. The Israelites started serving other gods—gods they never worshiped before. The Lord told his people not to worship those gods.
দ্বিতীয় বিবরণ 29 : 26 [ WEB ]
29:26. and went and served other gods, and worshiped them, gods that they didn\'t know, and that he had not given to them:
দ্বিতীয় বিবরণ 29 : 26 [ KJVP ]
29:26. For they went H1980 and served H5647 other H312 gods, H430 and worshiped H7812 them, gods H430 whom H834 they knew H3045 not, H3808 and [whom] he had not H3808 given H2505 unto them:

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP