দ্বিতীয় বিবরণ 29 : 24 [ BNV ]
29:24. “অন্যান্য সব জাতির লোকরা জিজ্ঞেস করবে, ‘প্রভু এই দেশের প্রতি কেন এমনটি করলেন? কেন তিনি এত ক্রুদ্ধ হলেন?’
দ্বিতীয় বিবরণ 29 : 24 [ NET ]
29:24. Then all the nations will ask, "Why has the LORD done all this to this land? What is this fierce, heated display of anger all about?"
দ্বিতীয় বিবরণ 29 : 24 [ NLT ]
29:24. "And all the surrounding nations will ask, 'Why has the LORD done this to this land? Why was he so angry?'
দ্বিতীয় বিবরণ 29 : 24 [ ASV ]
29:24. even all the nations shall say, Wherefore hath Jehovah done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger?
দ্বিতীয় বিবরণ 29 : 24 [ ESV ]
29:24. all the nations will say, 'Why has the LORD done thus to this land? What caused the heat of this great anger?'
দ্বিতীয় বিবরণ 29 : 24 [ KJV ]
29:24. Even all nations shall say, Wherefore hath the LORD done thus unto this land? what [meaneth] the heat of this great anger?
দ্বিতীয় বিবরণ 29 : 24 [ RSV ]
29:24. yea, all the nations would say, `Why has the LORD done thus to this land? What means the heat of this great anger?'
দ্বিতীয় বিবরণ 29 : 24 [ RV ]
29:24. even all the nations shall say, Wherefore hath the LORD done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger?
দ্বিতীয় বিবরণ 29 : 24 [ YLT ]
29:24. yea, all the nations have said, Wherefore hath Jehovah done thus to this land? what the heat of this great anger?
দ্বিতীয় বিবরণ 29 : 24 [ ERVEN ]
29:24. "All the other nations will ask, 'Why did the Lord do this to this land? Why was he so angry?'
দ্বিতীয় বিবরণ 29 : 24 [ WEB ]
29:24. even all the nations shall say, Why has Yahweh done thus to this land? what means the heat of this great anger?
দ্বিতীয় বিবরণ 29 : 24 [ KJVP ]
29:24. Even all H3605 nations H1471 shall say, H559 Wherefore H5921 H4100 hath the LORD H3068 done H6213 thus H3602 unto this H2063 land H776 ? what H4100 [meaneth] the heat H2750 of this H2088 great H1419 anger H639 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP