দ্বিতীয় বিবরণ 28 : 41 [ BNV ]
28:41. তোমাদের ছেলেমেয়ে থাকলেও তাদের লালন পালন করতে পারবে না, কারণ তাদের বন্দী করে নিয়ে যাওয়া হবে|
দ্বিতীয় বিবরণ 28 : 41 [ NET ]
28:41. You will bear sons and daughters but not keep them, because they will be taken into captivity.
দ্বিতীয় বিবরণ 28 : 41 [ NLT ]
28:41. You will have sons and daughters, but you will lose them, for they will be led away into captivity.
দ্বিতীয় বিবরণ 28 : 41 [ ASV ]
28:41. Thou shalt beget sons and daughters, but they shall not be thine; for they shall go into captivity.
দ্বিতীয় বিবরণ 28 : 41 [ ESV ]
28:41. You shall father sons and daughters, but they shall not be yours, for they shall go into captivity.
দ্বিতীয় বিবরণ 28 : 41 [ KJV ]
28:41. Thou shalt beget sons and daughters, but thou shalt not enjoy them; for they shall go into captivity.
দ্বিতীয় বিবরণ 28 : 41 [ RSV ]
28:41. You shall beget sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity.
দ্বিতীয় বিবরণ 28 : 41 [ RV ]
28:41. Thou shalt beget sons and daughters, but they shall not be thine; for they shall go into captivity.
দ্বিতীয় বিবরণ 28 : 41 [ YLT ]
28:41. `Sons and daughters thou dost beget, and they are not with thee, for they go into captivity;
দ্বিতীয় বিবরণ 28 : 41 [ ERVEN ]
28:41. You will have sons and daughters. But you will not be able to keep them, because they will be captured and taken away.
দ্বিতীয় বিবরণ 28 : 41 [ WEB ]
28:41. You shall father sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity.
দ্বিতীয় বিবরণ 28 : 41 [ KJVP ]
28:41. Thou shalt beget H3205 sons H1121 and daughters, H1323 but thou shalt not H3808 enjoy H1961 them; for H3588 they shall go H1980 into captivity. H7628

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP