দ্বিতীয় বিবরণ 28 : 25 [ BNV ]
28:25. “প্রভু তোমাদের শত্রুদের দিয়ে তোমাদের হারাবেন| তোমরা এক পথ দিয়ে তোমাদের শত্রুদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতে যাবে কিন্তু সাত পথ দিয়ে তাদের সামনে থেকে পালাবে| তোমাদের প্রতি য়ে সব খারাপ বিষয় ঘটবে তা দেখে পৃথিবীর লোক ভয় পাবে|
দ্বিতীয় বিবরণ 28 : 25 [ NET ]
28:25. "The LORD will allow you to be struck down before your enemies; you will attack them from one direction but flee from them in seven directions and will become an object of terror to all the kingdoms of the earth.
দ্বিতীয় বিবরণ 28 : 25 [ NLT ]
28:25. "The LORD will cause you to be defeated by your enemies. You will attack your enemies from one direction, but you will scatter from them in seven! You will be an object of horror to all the kingdoms of the earth.
দ্বিতীয় বিবরণ 28 : 25 [ ASV ]
28:25. Jehovah will cause thee to be smitten before thine enemies; thou shalt go out one way against them, and shalt flee seven ways before them: and thou shalt be tossed to and from among all the kingdoms of the earth.
দ্বিতীয় বিবরণ 28 : 25 [ ESV ]
28:25. "The LORD will cause you to be defeated before your enemies. You shall go out one way against them and flee seven ways before them. And you shall be a horror to all the kingdoms of the earth.
দ্বিতীয় বিবরণ 28 : 25 [ KJV ]
28:25. The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them: and shalt be removed into all the kingdoms of the earth.
দ্বিতীয় বিবরণ 28 : 25 [ RSV ]
28:25. "The LORD will cause you to be defeated before your enemies; you shall go out one way against them, and flee seven ways before them; and you shall be a horror to all the kingdoms of the earth.
দ্বিতীয় বিবরণ 28 : 25 [ RV ]
28:25. The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one way against them, and shalt flee seven ways before them: and thou shalt be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth.
দ্বিতীয় বিবরণ 28 : 25 [ YLT ]
28:25. `Jehovah giveth thee smitten before thine enemies; in one way thou goest out unto them, and in seven ways dost flee before them, and thou hast been for a trembling to all kingdoms of the earth;
দ্বিতীয় বিবরণ 28 : 25 [ ERVEN ]
28:25. "The Lord will let your enemies defeat you. You will go to fight against your enemies one way, but you will run away from them seven different ways. The bad things that happen to you will make all the people on earth afraid.
দ্বিতীয় বিবরণ 28 : 25 [ WEB ]
28:25. Yahweh will cause you to be struck before your enemies; you shall go out one way against them, and shall flee seven ways before them: and you shall be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth.
দ্বিতীয় বিবরণ 28 : 25 [ KJVP ]
28:25. The LORD H3068 shall cause H5414 thee to be smitten H5062 before H6440 thine enemies: H341 thou shalt go out H3318 one H259 way H1870 against H413 them , and flee H5127 seven H7651 ways H1870 before H6440 them : and shalt be H1961 removed H2189 into all H3605 the kingdoms H4467 of the earth. H776

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP