দ্বিতীয় বিবরণ 27 : 24 [ BNV ]
27:24. “লেবীয়রা বলবে, ‘গোপনে প্রতিবেশীকে হত্যা করে এমন ব্যক্তি শাপগ্রস্ত!’ “তখন সমস্ত লোক উত্তরে বলবে, ‘আমেন!’
দ্বিতীয় বিবরণ 27 : 24 [ NET ]
27:24. 'Cursed is the one who kills his neighbor in private.' Then all the people will say, 'Amen!'
দ্বিতীয় বিবরণ 27 : 24 [ NLT ]
27:24. 'Cursed is anyone who attacks a neighbor in secret.' And all the people will reply, 'Amen.'
দ্বিতীয় বিবরণ 27 : 24 [ ASV ]
27:24. Cursed be he that smiteth his neighbor in secret. And all the people shall say, Amen.
দ্বিতীয় বিবরণ 27 : 24 [ ESV ]
27:24. "'Cursed be anyone who strikes down his neighbor in secret.' And all the people shall say, 'Amen.'
দ্বিতীয় বিবরণ 27 : 24 [ KJV ]
27:24. Cursed [be] he that smiteth his neighbour secretly. And all the people shall say, Amen.
দ্বিতীয় বিবরণ 27 : 24 [ RSV ]
27:24. "`Cursed be he who slays his neighbor in secret.' And all the people shall say, `Amen.'
দ্বিতীয় বিবরণ 27 : 24 [ RV ]
27:24. Cursed be he that smiteth his neighbour in secret. And all the people shall say, Amen.
দ্বিতীয় বিবরণ 27 : 24 [ YLT ]
27:24. `Cursed [is] he who is smiting his neighbour in secret, -- and all the people have said, Amen.
দ্বিতীয় বিবরণ 27 : 24 [ ERVEN ]
27:24. "The Levites will say, 'Cursed is the one who kills anyone, even if he is not caught!' "Then all the people will say, 'Amen!'
দ্বিতীয় বিবরণ 27 : 24 [ WEB ]
27:24. Cursed be he who strikes his neighbor in secret. All the people shall say, Amen.
দ্বিতীয় বিবরণ 27 : 24 [ KJVP ]
27:24. Cursed H779 [be] he that smiteth H5221 his neighbor H7453 secretly. H5643 And all H3605 the people H5971 shall say, H559 Amen. H543

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP