দ্বিতীয় বিবরণ 26 : 7 [ BNV ]
26:7. তখন আমরা আমাদের পূর্বপুরুষদের প্রভু ও ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা জানালাম এবং তাদের বিষয়ে অভিযোগ করলাম| প্রভু আমাদের কথা শুনলেন, আমাদের সমস্যা, কঠিন পরিশ্রম ও কষ্টের প্রতি তাঁর নজর পড়ল|
দ্বিতীয় বিবরণ 26 : 7 [ NET ]
26:7. So we cried out to the LORD, the God of our ancestors, and he heard us and saw our humiliation, toil, and oppression.
দ্বিতীয় বিবরণ 26 : 7 [ NLT ]
26:7. we cried out to the LORD, the God of our ancestors. He heard our cries and saw our hardship, toil, and oppression.
দ্বিতীয় বিবরণ 26 : 7 [ ASV ]
26:7. and we cried unto Jehovah, the God of our fathers, and Jehovah heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression;
দ্বিতীয় বিবরণ 26 : 7 [ ESV ]
26:7. Then we cried to the LORD, the God of our fathers, and the LORD heard our voice and saw our affliction, our toil, and our oppression.
দ্বিতীয় বিবরণ 26 : 7 [ KJV ]
26:7. And when we cried unto the LORD God of our fathers, the LORD heard our voice, and looked on our affliction, and our labour, and our oppression:
দ্বিতীয় বিবরণ 26 : 7 [ RSV ]
26:7. Then we cried to the LORD the God of our fathers, and the LORD heard our voice, and saw our affliction, our toil, and our oppression;
দ্বিতীয় বিবরণ 26 : 7 [ RV ]
26:7. and we cried unto the LORD, the God of our fathers, and the LORD heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression:
দ্বিতীয় বিবরণ 26 : 7 [ YLT ]
26:7. and we cry unto Jehovah, God of our fathers, and Jehovah heareth our voice, and seeth our affliction, and our labour, and our oppression;
দ্বিতীয় বিবরণ 26 : 7 [ ERVEN ]
26:7. Then we prayed to the Lord, the God of our ancestors, and complained about them. And the Lord heard us. He saw our trouble, our hard work, and our suffering.
দ্বিতীয় বিবরণ 26 : 7 [ WEB ]
26:7. and we cried to Yahweh, the God of our fathers, and Yahweh heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression;
দ্বিতীয় বিবরণ 26 : 7 [ KJVP ]
26:7. And when we cried H6817 unto H413 the LORD H3068 God H430 of our fathers, H1 the LORD H3068 heard H8085 H853 our voice, H6963 and looked on H7200 H853 our affliction, H6040 and our labor, H5999 and our oppression: H3906

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP