দ্বিতীয় বিবরণ 25 : 15 [ BNV ]
25:15. তুমি অবশ্যই সঠিক মাপের ওজন বাটখারা ও পরিমাণ পাত্র ব্যবহার করবে| তাহলে তোমার প্রভু ঈশ্বর তোমায় য়ে দেশ দিচ্ছেন, সেই দেশে তুমি দীর্ঘজীবি হবে|
দ্বিতীয় বিবরণ 25 : 15 [ NET ]
25:15. You must have an accurate and correct stone weight and an accurate and correct measuring container, so that your life may be extended in the land the LORD your God is about to give you.
দ্বিতীয় বিবরণ 25 : 15 [ NLT ]
25:15. Yes, always use honest weights and measures, so that you may enjoy a long life in the land the LORD your God is giving you.
দ্বিতীয় বিবরণ 25 : 15 [ ASV ]
25:15. A perfect and just weight shalt thou have; a perfect and just measure shalt thou have: that thy days may be long in the land which Jehovah thy God giveth thee.
দ্বিতীয় বিবরণ 25 : 15 [ ESV ]
25:15. A full and fair weight you shall have, a full and fair measure you shall have, that your days may be long in the land that the LORD your God is giving you.
দ্বিতীয় বিবরণ 25 : 15 [ KJV ]
25:15. [But] thou shalt have a perfect and just weight, a perfect and just measure shalt thou have: that thy days may be lengthened in the land which the LORD thy God giveth thee.
দ্বিতীয় বিবরণ 25 : 15 [ RSV ]
25:15. A full and just weight you shall have, a full and just measure you shall have; that your days may be prolonged in the land which the LORD your God gives you.
দ্বিতীয় বিবরণ 25 : 15 [ RV ]
25:15. A perfect and just weight shalt thou have; a perfect and just measure shalt thou have: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.
দ্বিতীয় বিবরণ 25 : 15 [ YLT ]
25:15. Thou hast a stone complete and just, thou hast an ephah complete and just, so that they prolong thy days on the ground which Jehovah thy God is giving to thee;
দ্বিতীয় বিবরণ 25 : 15 [ ERVEN ]
25:15. You must use weights and measures that are correct and accurate. Then you will live a long time in the land that the Lord your God is giving you.
দ্বিতীয় বিবরণ 25 : 15 [ WEB ]
25:15. A perfect and just weight shall you have; a perfect and just measure shall you have: that your days may be long in the land which Yahweh your God gives you.
দ্বিতীয় বিবরণ 25 : 15 [ KJVP ]
25:15. [But] thou shalt have H1961 a perfect H8003 and just H6664 weight, H68 a perfect H8003 and just H6664 measure H374 shalt thou have: H1961 that H4616 thy days H3117 may be lengthened H748 in H5921 the land H127 which H834 the LORD H3068 thy God H430 giveth H5414 thee.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP