দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 8 [ BNV ]
23:8. ইদোমীয়দের তৃতীয় পুরুষের বংশধররা এবং মিশরীয়রা ইস্রায়েলের লোকদের সাথে প্রভুর উপাসনায য়োগ দিতে পারে|
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 8 [ NET ]
23:8. Children of the third generation born to them may enter the assembly of the LORD.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 8 [ NLT ]
23:8. The third generation of Edomites and Egyptians may enter the assembly of the LORD.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 8 [ ASV ]
23:8. The children of the third generation that are born unto them shall enter into the assembly of Jehovah.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 8 [ ESV ]
23:8. Children born to them in the third generation may enter the assembly of the LORD.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 8 [ KJV ]
23:8. The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 8 [ RSV ]
23:8. The children of the third generation that are born to them may enter the assembly of the LORD.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 8 [ RV ]
23:8. The children of the third generation that are born unto them shall enter into the assembly of the LORD.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 8 [ YLT ]
23:8. sons who are begotten of them, a third generation of them, doth enter into the assembly of Jehovah.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 8 [ ERVEN ]
23:8. The children of the third generation born to the Edomites and Egyptians may join with the people of Israel to worship the Lord.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 8 [ WEB ]
23:8. The children of the third generation who are born to them shall enter into the assembly of Yahweh.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 8 [ KJVP ]
23:8. The children H1121 that H834 are begotten H3205 of them shall enter H935 into the congregation H6951 of the LORD H3068 in their third H7992 generation. H1755

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP