দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 8 [ BNV ]
23:8. ইদোমীয়দের তৃতীয় পুরুষের বংশধররা এবং মিশরীয়রা ইস্রায়েলের লোকদের সাথে প্রভুর উপাসনায য়োগ দিতে পারে|
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 8 [ NET ]
23:8. Children of the third generation born to them may enter the assembly of the LORD.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 8 [ NLT ]
23:8. The third generation of Edomites and Egyptians may enter the assembly of the LORD.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 8 [ ASV ]
23:8. The children of the third generation that are born unto them shall enter into the assembly of Jehovah.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 8 [ ESV ]
23:8. Children born to them in the third generation may enter the assembly of the LORD.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 8 [ KJV ]
23:8. The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 8 [ RSV ]
23:8. The children of the third generation that are born to them may enter the assembly of the LORD.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 8 [ RV ]
23:8. The children of the third generation that are born unto them shall enter into the assembly of the LORD.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 8 [ YLT ]
23:8. sons who are begotten of them, a third generation of them, doth enter into the assembly of Jehovah.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 8 [ ERVEN ]
23:8. The children of the third generation born to the Edomites and Egyptians may join with the people of Israel to worship the Lord.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 8 [ WEB ]
23:8. The children of the third generation who are born to them shall enter into the assembly of Yahweh.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 8 [ KJVP ]
23:8. The children H1121 that H834 are begotten H3205 of them shall enter H935 into the congregation H6951 of the LORD H3068 in their third H7992 generation. H1755
❮
❯