দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 7 [ BNV ]
23:7. “তোমরা অবশ্যই কোন ইদোমীয়কে ঘৃণা করবে না, কারণ সে তোমার আত্মীয| তোমরা অবশ্যই কোন মিশরীয়কে ঘৃণা করবে না, কারণ তোমরা তাদের দেশে বিদেশী ও প্রবাসী ছিলে|
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 7 [ NET ]
23:7. You must not hate an Edomite, for he is your relative; you must not hate an Egyptian, for you lived as a foreigner in his land.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 7 [ NLT ]
23:7. "Do not detest the Edomites or the Egyptians, because the Edomites are your relatives and you lived as foreigners among the Egyptians.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 7 [ ASV ]
23:7. Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian, because thou wast a sojourner in his land.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 7 [ ESV ]
23:7. "You shall not abhor an Edomite, for he is your brother. You shall not abhor an Egyptian, because you were a sojourner in his land.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 7 [ KJV ]
23:7. Thou shalt not abhor an Edomite; for he [is] thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 7 [ RSV ]
23:7. "You shall not abhor an Edomite, for he is your brother; you shall not abhor an Egyptian, because you were a sojourner in his land.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 7 [ RV ]
23:7. Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 7 [ YLT ]
23:7. `Thou dost not abominate an Edomite, for thy brother he [is]; thou dost not abominate an Egyptian, for a sojourner thou hast been in his land;
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 7 [ ERVEN ]
23:7. "You must not hate Edomites, because they are your relatives. You must not hate Egyptians, because you were a stranger in their land.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 7 [ WEB ]
23:7. You shall not abhor an Edomite; for he is your brother: you shall not abhor an Egyptian, because you lived as a foreigner in his land.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 7 [ KJVP ]
23:7. Thou shalt not H3808 abhor H8581 an Edomite; H130 for H3588 he H1931 [is] thy brother: H251 thou shalt not H3808 abhor H8581 an Egyptian; H4713 because H3588 thou wast H1961 a stranger H1616 in his land. H776

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP