দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 6 [ BNV ]
23:6. তোমরা কখনই অম্মোনীয় ও মোয়াবীয় লোকদের সাথে শান্তি স্থাপনের চেষ্টা করবে না| তোমরা যত দিন বেঁচে থাকবে তাদের সাথে বন্ধুত্ব করবে না|
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 6 [ NET ]
23:6. You must not seek peace and prosperity for them through all the ages to come.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 6 [ NLT ]
23:6. As long as you live, you must never promote the welfare and prosperity of the Ammonites or Moabites.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 6 [ ASV ]
23:6. Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 6 [ ESV ]
23:6. You shall not seek their peace or their prosperity all your days forever.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 6 [ KJV ]
23:6. Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 6 [ RSV ]
23:6. You shall not seek their peace or their prosperity all your days for ever.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 6 [ RV ]
23:6. Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 6 [ YLT ]
23:6. thou dost not seek their peace and their good all thy days -- to the age.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 6 [ ERVEN ]
23:6. You must never try to make peace with the Ammonites or Moabites. As long as you live, don't be friendly to them.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 6 [ WEB ]
23:6. You shall not seek their peace nor their prosperity all your days forever.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 6 [ KJVP ]
23:6. Thou shalt not H3808 seek H1875 their peace H7965 nor their prosperity H2896 all H3605 thy days H3117 forever. H5769

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP