দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 18 [ BNV ]
23:18. কোন পুরুষ বা নারী বেশ্যা বৃত্তির দ্বারা উপার্জিত অর্থ য়েন তোমার প্রভু ঈশ্বরের বিশেষ গৃহে না আনে| সেই অর্থ দিয়ে কেউ য়েন ঈশ্বরের কাছে করা মানত পূর্ণ না করে| কারণ যারা নিজের দেহকে য়ৌন পাপের জন্য বিক্রি করে দেয় প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর, তাদের ঘৃণা করেন|”
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 18 [ NET ]
23:18. You must never bring the pay of a female prostitute or the wage of a male prostitute into the temple of the LORD your God in fulfillment of any vow, for both of these are abhorrent to the LORD your God.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 18 [ NLT ]
23:18. When you are bringing an offering to fulfill a vow, you must not bring to the house of the LORD your God any offering from the earnings of a prostitute, whether a man or a woman, for both are detestable to the LORD your God.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 18 [ ASV ]
23:18. Thou shalt not bring the hire of a harlot, or the wages of a dog, into the house of Jehovah thy God for any vow: for even both these are an abomination unto Jehovah thy God.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 18 [ ESV ]
23:18. You shall not bring the fee of a prostitute or the wages of a dog into the house of the LORD your God in payment for any vow, for both of these are an abomination to the LORD your God.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 18 [ KJV ]
23:18. Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these [are] abomination unto the LORD thy God.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 18 [ RSV ]
23:18. You shall not bring the hire of a harlot, or the wages of a dog, into the house of the LORD your God in payment for any vow; for both of these are an abomination to the LORD your God.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 18 [ RV ]
23:18. Thou shalt not bring the hire of a whore, or the wages of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are an abomination unto the LORD thy God.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 18 [ YLT ]
23:18. thou dost not bring a gift of a whore, or a price of a dog, into the house of Jehovah thy God, for any vow; for the abomination of Jehovah thy God [are] even both of them.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 18 [ ERVEN ]
23:18. The money earned by a prostitute, either a male or female, must not be brought to the special house of the Lord your God. That money cannot be used to pay for a gift that was promised to the Lord your God, because that kind of sin is disgusting to him.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 18 [ WEB ]
23:18. You shall not bring the hire of a prostitute, or the wages of a dog, into the house of Yahweh your God for any vow: for even both these are an abomination to Yahweh your God.
দ্বিতীয় বিবরণ 23 : 18 [ KJVP ]
23:18. Thou shalt not H3808 bring H935 the hire H868 of a whore, H2181 or the price H4242 of a dog, H3611 into the house H1004 of the LORD H3068 thy God H430 for any H3605 vow: H5088 for H3588 even H1571 both H8147 these [are] abomination H8441 unto the LORD H3068 thy God. H430

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP