দ্বিতীয় বিবরণ 22 : 21 [ BNV ]
22:21. যদি তাই ঘটে তবে নগরের প্রবীণরা সেই মেয়েটিকে নিয়ে তার পিতার বাড়ীর দরজায আসবে| তারপর সেই নগরের লোকরা মেয়েটিকে পাথর মেরে হত্যা করবে| কারণ ইস্রায়েলের মধ্যে সে লজ্জাজনক কাজ করেছে| সে পিতার বাড়ীতে বেশ্যার মতো ব্যবহার করেছে| তুমি তোমার লোকদের মধ্যে থেকে এইভাবে দুষ্টাচার দূর করবে|
দ্বিতীয় বিবরণ 22 : 21 [ NET ]
22:21. the men of her city must bring the young woman to the door of her father's house and stone her to death, for she has done a disgraceful thing in Israel by behaving like a prostitute while living in her father's house. In this way you will purge evil from among you.
দ্বিতীয় বিবরণ 22 : 21 [ NLT ]
22:21. The woman must be taken to the door of her father's home, and there the men of the town must stone her to death, for she has committed a disgraceful crime in Israel by being promiscuous while living in her parents' home. In this way, you will purge this evil from among you.
দ্বিতীয় বিবরণ 22 : 21 [ ASV ]
22:21. then they shall bring out the damsel to the door of her fathers house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she hath wrought folly in Israel, to play the harlot in her fathers house: so shalt thou put away the evil from the midst of thee.
দ্বিতীয় বিবরণ 22 : 21 [ ESV ]
22:21. then they shall bring out the young woman to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done an outrageous thing in Israel by whoring in her father's house. So you shall purge the evil from your midst.
দ্বিতীয় বিবরণ 22 : 21 [ KJV ]
22:21. Then they shall bring out the damsel to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father’s house: so shalt thou put evil away from among you.
দ্বিতীয় বিবরণ 22 : 21 [ RSV ]
22:21. then they shall bring out the young woman to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has wrought folly in Israel by playing the harlot in her father's house; so you shall purge the evil from the midst of you.
দ্বিতীয় বিবরণ 22 : 21 [ RV ]
22:21. then they shall bring out the damsel to the door of her father-s house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the harlot in her father-s house: so shalt thou put away the evil from the midst of thee.
দ্বিতীয় বিবরণ 22 : 21 [ YLT ]
22:21. then they have brought out the damsel unto the opening of her father`s house, and stoned her have the men of her city with stones, and she hath died, for she hath done folly in Israel, to go a-whoring [in] her father`s house; and thou hast put away the evil thing out of thy midst.
দ্বিতীয় বিবরণ 22 : 21 [ ERVEN ]
22:21. then the town leaders must bring the girl to the door of her father's house. Then the men of the town must kill her with stones, because she has done a shameful thing in Israel. She has acted like a prostitute in her father's house. You must remove this evil from your group.
দ্বিতীয় বিবরণ 22 : 21 [ WEB ]
22:21. then they shall bring out the young lady to the door of her father\'s house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done folly in Israel, to play the prostitute in her father\'s house: so shall you put away the evil from the midst of you.
দ্বিতীয় বিবরণ 22 : 21 [ KJVP ]
22:21. Then they shall bring out H3318 H853 the damsel H5291 to H413 the door H6607 of her father's H1 house, H1004 and the men H376 of her city H5892 shall stone H5619 her with stones H68 that she die: H4191 because H3588 she hath wrought H6213 folly H5039 in Israel, H3478 to play the whore H2181 in her father's H1 house: H1004 so shalt thou put evil away H1197 H7451 from among H4480 H7130 you.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP