দ্বিতীয় বিবরণ 21 : 3 [ BNV ]
21:3. যখন তোমরা জানতে পারবে কোন শহরটি নিহত ব্যক্তির সবথেকে কাছে, তখন সেই শহরের দলনেতারা তাদের পশুশালা থেকে এমন একটি গোবত্স নিয়ে আসবে যাকে কখনই কোন কাজে ব্যবহার করা হয় নি এবং য়ে য়োযালি বহন করে নি|
দ্বিতীয় বিবরণ 21 : 3 [ NET ]
21:3. Then the elders of the city nearest to the corpse must take from the herd a heifer that has not been worked— that has never pulled with the yoke—
দ্বিতীয় বিবরণ 21 : 3 [ NLT ]
21:3. When the nearest town has been determined, that town's elders must select from the herd a young cow that has never been trained or yoked to a plow.
দ্বিতীয় বিবরণ 21 : 3 [ ASV ]
21:3. and it shall be, that the city which is nearest unto the slain man, even the elders of that city shall take a heifer of the herd, which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke;
দ্বিতীয় বিবরণ 21 : 3 [ ESV ]
21:3. And the elders of the city that is nearest to the slain man shall take a heifer that has never been worked and that has not pulled in a yoke.
দ্বিতীয় বিবরণ 21 : 3 [ KJV ]
21:3. And it shall be, [that] the city [which is] next unto the slain man, even the elders of that city shall take an heifer, which hath not been wrought with, [and] which hath not drawn in the yoke;
দ্বিতীয় বিবরণ 21 : 3 [ RSV ]
21:3. and the elders of the city which is nearest to the slain man shall take a heifer which has never been worked and which has not pulled in the yoke.
দ্বিতীয় বিবরণ 21 : 3 [ RV ]
21:3. and it shall be, that the city which is nearest unto the slain man, even the elders of that city shall take an heifer of the herd, which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke;
দ্বিতীয় বিবরণ 21 : 3 [ YLT ]
21:3. and it hath been, the city which [is] near unto the slain one, even the elders of that city have taken a heifer of the herd, which hath not been wrought with, which hath not drawn in the yoke,
দ্বিতীয় বিবরণ 21 : 3 [ ERVEN ]
21:3. When you learn which town is nearest to the dead body, the leaders of that town must take a cow from their herds. It must be a cow that never had a calf and that has never been used for work.
দ্বিতীয় বিবরণ 21 : 3 [ WEB ]
21:3. and it shall be, that the city which is nearest to the slain man, even the elders of that city shall take a heifer of the herd, which hasn\'t been worked with, and which has not drawn in the yoke;
দ্বিতীয় বিবরণ 21 : 3 [ KJVP ]
21:3. And it shall be, H1961 [that] the city H5892 [which] [is] next H7138 unto H413 the slain man, H2491 even the elders H2205 of that H1931 city H5892 shall take H3947 a heifer H5697 H1241 , which H834 hath not H3808 been wrought H5647 with, [and] which H834 hath not H3808 drawn H4900 in the yoke; H5923

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP