দ্বিতীয় বিবরণ 21 : 17 [ BNV ]
21:17. সেই ব্যক্তি য়ে স্ত্রীকে ভালোবাসে না তার থেকে জাত তার প্রথম পুত্রের সমস্ত অধিকারগুলি তাকে মেনে নিতে হবে এবং সে তার প্রথম পুত্রকে অবশ্যই তার সম্পত্তির দুই অংশ দেবে, কারণ সেই সন্তান তার প্রথম সন্তান| প্রথমজাত সন্তান হিসাবে সমস্ত অধিকার তার আছে|
দ্বিতীয় বিবরণ 21 : 17 [ NET ]
21:17. Rather, he must acknowledge the son of the less loved wife as firstborn and give him the double portion of all he has, for that son is the beginning of his father's procreative power— to him should go the right of the firstborn.
দ্বিতীয় বিবরণ 21 : 17 [ NLT ]
21:17. He must recognize the rights of his oldest son, the son of the wife he does not love, by giving him a double portion. He is the first son of his father's virility, and the rights of the firstborn belong to him.
দ্বিতীয় বিবরণ 21 : 17 [ ASV ]
21:17. but he shall acknowledge the first-born, the son of the hated, by giving him a double portion of all that he hath; for he is the beginning of his strength; the right of the first-born is his.
দ্বিতীয় বিবরণ 21 : 17 [ ESV ]
21:17. but he shall acknowledge the firstborn, the son of the unloved, by giving him a double portion of all that he has, for he is the firstfruits of his strength. The right of the firstborn is his.
দ্বিতীয় বিবরণ 21 : 17 [ KJV ]
21:17. But he shall acknowledge the son of the hated [for] the firstborn, by giving him a double portion of all that he hath: for he [is] the beginning of his strength; the right of the firstborn [is] his.
দ্বিতীয় বিবরণ 21 : 17 [ RSV ]
21:17. but he shall acknowledge the first-born, the son of the disliked, by giving him a double portion of all that he has, for he is the first issue of his strength; the right of the first-born is his.
দ্বিতীয় বিবরণ 21 : 17 [ RV ]
21:17. but he shall acknowledge the firstborn, the son of the hated, by giving him a double portion of all that he hath: for he is the beginning of his strength; the right of the firstborn is his.
দ্বিতীয় বিবরণ 21 : 17 [ YLT ]
21:17. But the first-born, son of the hated one, he doth acknowledge, to give to him a double portion of all that is found with him, for he [is] the beginning of his strength; to him [is] the right of the first-born.
দ্বিতীয় বিবরণ 21 : 17 [ ERVEN ]
21:17. The man must accept the firstborn son from the wife he does not love. The man must give that son a double share of everything he owns because that son is his first child. The right of the firstborn belongs to that son.
দ্বিতীয় বিবরণ 21 : 17 [ WEB ]
21:17. but he shall acknowledge the firstborn, the son of the hated, by giving him a double portion of all that he has; for he is the beginning of his strength; the right of the firstborn is his.
দ্বিতীয় বিবরণ 21 : 17 [ KJVP ]
21:17. But H3588 he shall acknowledge H5234 the son H1121 of the hated H8130 H853 [for] the firstborn, H1060 by giving H5414 him a double H8147 portion H6310 of all H3605 that H834 he hath: H4672 for H3588 he H1931 [is] the beginning H7225 of his strength; H202 the right H4941 of the firstborn H1062 [is] his.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP