দ্বিতীয় বিবরণ 20 : 5 [ BNV ]
20:5. “ঐ লেবীয় গোষ্ঠীভুক্ত পদাধিকারী সৈন্যদের বলবে, ‘তোমাদের মধ্যে কি এমন কোনও ব্যক্তি আছে য়ে নতুন বাড়ী তৈরী করেছে, কিন্তু সেটিকে এখনও নিবেদন করেনি? সেই ব্যক্তির অবশ্যই বাড়ী ফিরে যাওয়া উচিত্‌| নয় তো সে যুদ্ধে নিহত হলে অন্য একজন ব্যক্তি তার বাড়ী নিবেদন করবে|
দ্বিতীয় বিবরণ 20 : 5 [ NET ]
20:5. Moreover, the officers are to say to the troops, "Who among you has built a new house and not dedicated it? He may go home, lest he die in battle and someone else dedicate it.
দ্বিতীয় বিবরণ 20 : 5 [ NLT ]
20:5. "Then the officers of the army must address the troops and say, 'Has anyone here just built a new house but not yet dedicated it? If so, you may go home! You might be killed in the battle, and someone else would dedicate your house.
দ্বিতীয় বিবরণ 20 : 5 [ ASV ]
20:5. And the officers shall speak unto the people, saying, What man is there that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it.
দ্বিতীয় বিবরণ 20 : 5 [ ESV ]
20:5. Then the officers shall speak to the people, saying, 'Is there any man who has built a new house and has not dedicated it? Let him go back to his house, lest he die in the battle and another man dedicate it.
দ্বিতীয় বিবরণ 20 : 5 [ KJV ]
20:5. And the officers shall speak unto the people, saying, What man [is there] that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it.
দ্বিতীয় বিবরণ 20 : 5 [ RSV ]
20:5. Then the officers shall speak to the people, saying, `What man is there that has built a new house and has not dedicated it? Let him go back to his house, lest he die in the battle and another man dedicate it.
দ্বিতীয় বিবরণ 20 : 5 [ RV ]
20:5. And the officers shall speak unto the people, saying, What man is there that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it.
দ্বিতীয় বিবরণ 20 : 5 [ YLT ]
20:5. `And the authorities have spoken unto the people, saying, Who [is] the man that hath built a new house, and hath not dedicated it? -- let him go and turn back to his house, lest he die in battle, and another man dedicate it.
দ্বিতীয় বিবরণ 20 : 5 [ ERVEN ]
20:5. "The Levite officials will say to the soldiers, 'Is there any man here who has built a new house but has not yet dedicated it? That man should go back home. He might be killed in the battle, and then another person will dedicate that man's house.
দ্বিতীয় বিবরণ 20 : 5 [ WEB ]
20:5. The officers shall speak to the people, saying, What man is there who has built a new house, and has not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it.
দ্বিতীয় বিবরণ 20 : 5 [ KJVP ]
20:5. And the officers H7860 shall speak H1696 unto H413 the people, H5971 saying, H559 What H4310 man H376 [is] [there] that H834 hath built H1129 a new H2319 house, H1004 and hath not H3808 dedicated H2596 it? let him go H1980 and return H7725 to his house, H1004 lest H6435 he die H4191 in the battle, H4421 and another H312 man H376 dedicate H2596 it.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP