দ্বিতীয় বিবরণ 2 : 19 [ BNV ]
2:19. তোমরা অম্মোনীয়দের কাছে উপস্থিত হয়ে তাদের বিরক্ত করবে না| তাদের সঙ্গে যুদ্ধ করো না, কারণ আমি তাদের দেশ তোমাদের দান করবো না| কারণ তারা লোটের উত্তরপুরুষ এবং আমিই তাদের ঐ দেশ দিয়েছি|”‘
দ্বিতীয় বিবরণ 2 : 19 [ NET ]
2:19. But when you come close to the Ammonites, do not harass or provoke them because I am not giving you any of the Ammonites' land as your possession; I have already given it to Lot's descendants as their possession.
দ্বিতীয় বিবরণ 2 : 19 [ NLT ]
2:19. and enter the land of the Ammonites, the descendants of Lot. But do not bother them or start a war with them. I have given the land of Ammon to them as their property, and I will not give you any of their land.'"
দ্বিতীয় বিবরণ 2 : 19 [ ASV ]
2:19. and when thou comest nigh over against the children of Ammon, vex them not, nor contend with them; for I will not give thee of the land of the children of Ammon for a possession; because I have given it unto the children of Lot for a possession.
দ্বিতীয় বিবরণ 2 : 19 [ ESV ]
2:19. And when you approach the territory of the people of Ammon, do not harass them or contend with them, for I will not give you any of the land of the people of Ammon as a possession, because I have given it to the sons of Lot for a possession.'
দ্বিতীয় বিবরণ 2 : 19 [ KJV ]
2:19. And [when] thou comest nigh over against the children of Ammon, distress them not, nor meddle with them: for I will not give thee of the land of the children of Ammon [any] possession; because I have given it unto the children of Lot [for] a possession.
দ্বিতীয় বিবরণ 2 : 19 [ RSV ]
2:19. and when you approach the frontier of the sons of Ammon, do not harass them or contend with them, for I will not give you any of the land of the sons of Ammon as a possession, because I have given it to the sons of Lot for a possession.'
দ্বিতীয় বিবরণ 2 : 19 [ RV ]
2:19. and when thou comest nigh over against the children of Ammon, vex them not, nor contend with them: for I will not give thee of the land of the children of Ammon for a possession: because I have given it unto the children of Lot for a possession.
দ্বিতীয় বিবরণ 2 : 19 [ YLT ]
2:19. and thou hast come near over-against the sons of Ammon, thou dost not distress them, nor stir up thyself against them, for I do not give [any] of the land of the sons of Ammon to thee [for] a possession; for to the sons of Lot I have given it [for] a possession.
দ্বিতীয় বিবরণ 2 : 19 [ ERVEN ]
2:19. You will be just across from the Ammonites. Don't bother them or fight with them, because I will not give you their land. They are descendants of Lot, and I have given that land to them.'"
দ্বিতীয় বিবরণ 2 : 19 [ WEB ]
2:19. and when you come near over against the children of Ammon, don\'t bother them, nor contend with them; for I will not give you of the land of the children of Ammon for a possession; because I have given it to the children of Lot for a possession.
দ্বিতীয় বিবরণ 2 : 19 [ KJVP ]
2:19. And [when] thou comest nigh H7126 over against H4136 the children H1121 of Ammon, H5983 distress H6696 them not, H408 nor H408 meddle H1624 with them: for H3588 I will not H3808 give H5414 thee of the land H4480 H776 of the children H1121 of Ammon H5983 [any] possession; H3425 because H3588 I have given H5414 it unto the children H1121 of Lot H3876 [for] a possession. H3425

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP