দ্বিতীয় বিবরণ 2 : 13 [ BNV ]
2:13. “প্রভু আমাকে বলেছিলেন, ‘এখন তোমরা সেরদ উপত্যকার অপর পাশে যাও|’ সেই কারণে আমরা সেরদ উপত্যকা পার করেছিলাম|
দ্বিতীয় বিবরণ 2 : 13 [ NET ]
2:13. Now, get up and cross the Wadi Zered." So we did so.
দ্বিতীয় বিবরণ 2 : 13 [ NLT ]
2:13. Moses continued, "Then the LORD said to us, 'Get moving. Cross the Zered Brook.' So we crossed the brook.
দ্বিতীয় বিবরণ 2 : 13 [ ASV ]
2:13. Now rise up, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
দ্বিতীয় বিবরণ 2 : 13 [ ESV ]
2:13. 'Now rise up and go over the brook Zered.' So we went over the brook Zered.
দ্বিতীয় বিবরণ 2 : 13 [ KJV ]
2:13. Now rise up, [said I,] and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
দ্বিতীয় বিবরণ 2 : 13 [ RSV ]
2:13. `Now rise up, and go over the brook Zered.' So we went over the brook Zered.
দ্বিতীয় বিবরণ 2 : 13 [ RV ]
2:13. Now rise up, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
দ্বিতীয় বিবরণ 2 : 13 [ YLT ]
2:13. now, rise ye, and pass over for yourselves the brook Zered; and we pass over the brook Zered.
দ্বিতীয় বিবরণ 2 : 13 [ ERVEN ]
2:13. "The Lord told me, 'Now, go to the other side of Zered Valley.' So we crossed Zered Valley.
দ্বিতীয় বিবরণ 2 : 13 [ WEB ]
2:13. Now rise up, and get you over the brook Zered. We went over the brook Zered.
দ্বিতীয় বিবরণ 2 : 13 [ KJVP ]
2:13. Now H6258 rise up, H6965 [said] [I] , and get you over H5674 H853 the brook H5158 Zered. H2218 And we went over H5674 H853 the brook H5158 Zered. H2218

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP