দ্বিতীয় বিবরণ 18 : 20 [ BNV ]
18:20. “কিন্তু একজন ভাববাদী এমন কিছু বলতে পারে যা আমি তাকে বলার জন্য বলি নি| এবং সে লোকদের এও বলতে পারে য়ে সে আমার হয়েই তা বলছে| যদি এরকম ঘটনা ঘটে তাহলে সেই ভাববাদীকে অবশ্যই হত্যা করা উচিত্‌| এছাড়াও একজন ভাববাদী আসতে পারে য়ে অন্যান্য দেবতার হয়ে কথা বলে| সেই ভাববাদীকেও অবশ্যই হত্যা করা উচিত্‌|
দ্বিতীয় বিবরণ 18 : 20 [ NET ]
18:20. "But if any prophet presumes to speak anything in my name that I have not authorized him to speak, or speaks in the name of other gods, that prophet must die.
দ্বিতীয় বিবরণ 18 : 20 [ NLT ]
18:20. But any prophet who falsely claims to speak in my name or who speaks in the name of another god must die.'
দ্বিতীয় বিবরণ 18 : 20 [ ASV ]
18:20. But the prophet, that shall speak a word presumptuously in my name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, that same prophet shall die.
দ্বিতীয় বিবরণ 18 : 20 [ ESV ]
18:20. But the prophet who presumes to speak a word in my name that I have not commanded him to speak, or who speaks in the name of other gods, that same prophet shall die.'
দ্বিতীয় বিবরণ 18 : 20 [ KJV ]
18:20. But the prophet, which shall presume to speak a word in my name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, even that prophet shall die.
দ্বিতীয় বিবরণ 18 : 20 [ RSV ]
18:20. But the prophet who presumes to speak a word in my name which I have not commanded him to speak, or who speaks in the name of other gods, that same prophet shall die.'
দ্বিতীয় বিবরণ 18 : 20 [ RV ]
18:20. But the prophet, which shall speak a word presumptuously in my name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, that same prophet shall die.
দ্বিতীয় বিবরণ 18 : 20 [ YLT ]
18:20. `Only, the prophet who presumeth to speak a word in My name -- that which I have not commanded him to speak -- and who speaketh in the name of other gods -- even that prophet hath died.
দ্বিতীয় বিবরণ 18 : 20 [ ERVEN ]
18:20. "But a prophet might say something that I did not tell him to say. And he might tell people that he is speaking for me. If this happens, that prophet must be killed. Also a prophet might come that speaks for other gods. That prophet must also be killed.
দ্বিতীয় বিবরণ 18 : 20 [ WEB ]
18:20. But the prophet, who shall speak a word presumptuously in my name, which I have not commanded him to speak, or who shall speak in the name of other gods, that same prophet shall die.
দ্বিতীয় বিবরণ 18 : 20 [ KJVP ]
18:20. But H389 the prophet, H5030 which H834 shall presume H2102 to speak H1696 a word H1697 in my name, H8034 H853 which H834 I have not H3808 commanded H6680 him to speak, H1696 or that H834 shall speak H1696 in the name H8034 of other H312 gods, H430 even that H1931 prophet H5030 shall die. H4191

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP