দ্বিতীয় বিবরণ 18 : 19 [ BNV ]
18:19. এই ভাববাদী আমার জন্যই বলবে এবং যখন সে কথা বলবে, যদি কোন ব্যক্তি আমার আদেশ না শোনে তাহলে আমি সেই ব্যক্তিকে শাস্তি দেব|’
দ্বিতীয় বিবরণ 18 : 19 [ NET ]
18:19. I will personally hold responsible anyone who then pays no attention to the words that prophet speaks in my name.
দ্বিতীয় বিবরণ 18 : 19 [ NLT ]
18:19. I will personally deal with anyone who will not listen to the messages the prophet proclaims on my behalf.
দ্বিতীয় বিবরণ 18 : 19 [ ASV ]
18:19. And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
দ্বিতীয় বিবরণ 18 : 19 [ ESV ]
18:19. And whoever will not listen to my words that he shall speak in my name, I myself will require it of him.
দ্বিতীয় বিবরণ 18 : 19 [ KJV ]
18:19. And it shall come to pass, [that] whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require [it] of him.
দ্বিতীয় বিবরণ 18 : 19 [ RSV ]
18:19. And whoever will not give heed to my words which he shall speak in my name, I myself will require it of him.
দ্বিতীয় বিবরণ 18 : 19 [ RV ]
18:19. And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
দ্বিতীয় বিবরণ 18 : 19 [ YLT ]
18:19. and it hath been -- the man who doth not hearken unto My words which he doth speak in My name, I require [it] of him.
দ্বিতীয় বিবরণ 18 : 19 [ ERVEN ]
18:19. This prophet will speak for me, and I will punish anyone who refuses to listen to my commands.'
দ্বিতীয় বিবরণ 18 : 19 [ WEB ]
18:19. It shall happen, that whoever will not listen to my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
দ্বিতীয় বিবরণ 18 : 19 [ KJVP ]
18:19. And it shall come to pass, H1961 [that] whosoever H376 H834 will not H3808 hearken H8085 unto H413 my words H1697 which H834 he shall speak H1696 in my name, H8034 I H595 will require H1875 [it] of H4480 H5973 him.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP