দ্বিতীয় বিবরণ 17 : 18 [ BNV ]
17:18. “এবং রাজা যখন শাসন করতে শুরু করবে তখন একটা বইয়ে সে অবশ্যই বিধিগুলি লিখে রাখবে| যাজকরা এবং লেবীয় পরিবারগোষ্ঠীর লোকরা য়ে বই রাখে, সেই বই থেকে সে এই প্রতিলিপি লিখবে|
দ্বিতীয় বিবরণ 17 : 18 [ NET ]
17:18. When he sits on his royal throne he must make a copy of this law on a scroll given to him by the Levitical priests.
দ্বিতীয় বিবরণ 17 : 18 [ NLT ]
17:18. "When he sits on the throne as king, he must copy for himself this body of instruction on a scroll in the presence of the Levitical priests.
দ্বিতীয় বিবরণ 17 : 18 [ ASV ]
17:18. And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book, out of that which is before the priests the Levites:
দ্বিতীয় বিবরণ 17 : 18 [ ESV ]
17:18. "And when he sits on the throne of his kingdom, he shall write for himself in a book a copy of this law, approved by the Levitical priests.
দ্বিতীয় বিবরণ 17 : 18 [ KJV ]
17:18. And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of [that which is] before the priests the Levites:
দ্বিতীয় বিবরণ 17 : 18 [ RSV ]
17:18. "And when he sits on the throne of his kingdom, he shall write for himself in a book a copy of this law, from that which is in the charge of the Levitical priests;
দ্বিতীয় বিবরণ 17 : 18 [ RV ]
17:18. And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book, out of {cf15i that which is} before the priests the Levites:
দ্বিতীয় বিবরণ 17 : 18 [ YLT ]
17:18. `And it hath been, when he sitteth on the throne of his kingdom, that he hath written for himself the copy of this law, on a book, from [that] before the priests the Levites,
দ্বিতীয় বিবরণ 17 : 18 [ ERVEN ]
17:18. "When the king begins to rule, he must write a copy of the law for himself in a book. He must make that copy from the books that the priests from the tribe of Levi keep.
দ্বিতীয় বিবরণ 17 : 18 [ WEB ]
17:18. It shall be, when he sits on the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book, out of that which is before the priests the Levites:
দ্বিতীয় বিবরণ 17 : 18 [ KJVP ]
17:18. And it shall be, H1961 when he sitteth H3427 upon H5921 the throne H3678 of his kingdom, H4467 that he shall write H3789 him H853 a copy H4932 of this H2063 law H8451 in H5921 a book H5612 out of [that which is] before H4480 H6440 the priests H3548 the Levites: H3881

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP