দ্বিতীয় বিবরণ 14 : 5 [ BNV ]
14:5. হরিণ, বারশিঙ্গা হরিণ, ছোট হরিণী, বুনো মেষ, বুনো ছাগল, কৃষ্ণসার হরিণ এবং পার্বত্য মেষ|
দ্বিতীয় বিবরণ 14 : 5 [ NET ]
14:5. the ibex, the gazelle, the deer, the wild goat, the antelope, the wild oryx, and the mountain sheep.
দ্বিতীয় বিবরণ 14 : 5 [ NLT ]
14:5. the deer, the gazelle, the roe deer, the wild goat, the addax, the antelope, and the mountain sheep.
দ্বিতীয় বিবরণ 14 : 5 [ ASV ]
14:5. the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the pygarg, and the antelope, and the chamois.
দ্বিতীয় বিবরণ 14 : 5 [ ESV ]
14:5. the deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex, the antelope, and the mountain sheep.
দ্বিতীয় বিবরণ 14 : 5 [ KJV ]
14:5. The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.
দ্বিতীয় বিবরণ 14 : 5 [ RSV ]
14:5. the hart, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex, the antelope, and the mountain-sheep.
দ্বিতীয় বিবরণ 14 : 5 [ RV ]
14:5. the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the pygarg, and the antelope, and the chamois.
দ্বিতীয় বিবরণ 14 : 5 [ YLT ]
14:5. hart, and roe, and fallow deer, and wild goat, and pygarg, and wild ox, and chamois;
দ্বিতীয় বিবরণ 14 : 5 [ ERVEN ]
14:5. deer, gazelles, roe deer, wild sheep, wild goats, antelopes, and mountain sheep.
দ্বিতীয় বিবরণ 14 : 5 [ WEB ]
14:5. the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the ibex, and the antelope, and the chamois.
দ্বিতীয় বিবরণ 14 : 5 [ KJVP ]
14:5. The hart, H354 and the roebuck, H6643 and the fallow deer, H3180 and the wild goat, H689 and the pygarg, H1788 and the wild ox, H8377 and the chamois. H2169

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP