দ্বিতীয় বিবরণ 14 : 15 [ BNV ]
14:15. শিং ওয়ালা পেঁচা, লক্ষী পেঁচা, শঙ্খ চিল, য়ে কোনোও রকম বাজপাখি,
দ্বিতীয় বিবরণ 14 : 15 [ NET ]
14:15. the ostrich, the owl, the seagull, the falcon after its species,
দ্বিতীয় বিবরণ 14 : 15 [ NLT ]
14:15. the eagle owl, the short-eared owl, the seagull, hawks of all kinds,
দ্বিতীয় বিবরণ 14 : 15 [ ASV ]
14:15. and the ostrich, and the night-hawk, and the sea-mew, and the hawk after its kind,
দ্বিতীয় বিবরণ 14 : 15 [ ESV ]
14:15. the ostrich, the nighthawk, the sea gull, the hawk of any kind;
দ্বিতীয় বিবরণ 14 : 15 [ KJV ]
14:15. And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,
দ্বিতীয় বিবরণ 14 : 15 [ RSV ]
14:15. the ostrich, the nighthawk, the sea gull, the hawk, after their kinds;
দ্বিতীয় বিবরণ 14 : 15 [ RV ]
14:15. and the ostrich, and the night hawk, and the seamew, and the hawk after its kind;
দ্বিতীয় বিবরণ 14 : 15 [ YLT ]
14:15. and the owl, and the night-hawk, and the cuckoo, and the hawk after its kind;
দ্বিতীয় বিবরণ 14 : 15 [ ERVEN ]
14:15. horned owls, screech owls, sea gulls, any kind of hawk,
দ্বিতীয় বিবরণ 14 : 15 [ WEB ]
14:15. and the ostrich, and the night-hawk, and the sea-mew, and the hawk after its kind,
দ্বিতীয় বিবরণ 14 : 15 [ KJVP ]
14:15. And the owl H1323 H3284 , and the night hawk, H8464 and the cuckoo, H7828 and the hawk H5322 after his kind, H4327

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP