দ্বিতীয় বিবরণ 11 : 17 [ BNV ]
11:17. তা করলে ঈশ্বর তোমাদের প্রতি ভীষণ ক্রুদ্ধ হবেন| তিনি আকাশ রুদ্ধ করে দেবেন এবং কোনো বৃষ্টি হবে না| জমিতে কোনো ফসল উত্পন্ন হবে না| এবং প্রভু তোমাদের য়ে উত্তম দেশ দিচ্ছেন সেই দেশে তোমরা খুব শীঘ্রই নিশ্চিহ্ন হয়ে যাবে|
দ্বিতীয় বিবরণ 11 : 17 [ NET ]
11:17. Then the anger of the LORD will erupt against you and he will close up the sky so that it does not rain. The land will not yield its produce, and you will soon be removed from the good land that the Lord is about to give you.
দ্বিতীয় বিবরণ 11 : 17 [ NLT ]
11:17. If you do, the LORD's anger will burn against you. He will shut up the sky and hold back the rain, and the ground will fail to produce its harvests. Then you will quickly die in that good land the LORD is giving you.
দ্বিতীয় বিবরণ 11 : 17 [ ASV ]
11:17. and the anger of Jehovah be kindled against you, and he shut up the heavens, so that there shall be no rain, and the land shall not yield its fruit; and ye perish quickly from off the good land which Jehovah giveth you.
দ্বিতীয় বিবরণ 11 : 17 [ ESV ]
11:17. then the anger of the LORD will be kindled against you, and he will shut up the heavens, so that there will be no rain, and the land will yield no fruit, and you will perish quickly off the good land that the LORD is giving you.
দ্বিতীয় বিবরণ 11 : 17 [ KJV ]
11:17. And [then] the LORD’S wrath be kindled against you, and he shut up the heaven, that there be no rain, and that the land yield not her fruit; and [lest] ye perish quickly from off the good land which the LORD giveth you.
দ্বিতীয় বিবরণ 11 : 17 [ RSV ]
11:17. and the anger of the LORD be kindled against you, and he shut up the heavens, so that there be no rain, and the land yield no fruit, and you perish quickly off the good land which the LORD gives you.
দ্বিতীয় বিবরণ 11 : 17 [ RV ]
11:17. and the anger of the LORD be kindled against you, and he shut up the heaven, that there be no rain, and that the land yield not her fruit; and ye perish quickly from off the good land which the LORD giveth you.
দ্বিতীয় বিবরণ 11 : 17 [ YLT ]
11:17. and the anger of Jehovah hath burned against you, and He hath restrained the heavens, and there is no rain, and the ground doth not give her increase, and ye have perished hastily from off the good land which Jehovah is giving to you.
দ্বিতীয় বিবরণ 11 : 17 [ ERVEN ]
11:17. If you do that, the Lord will become very angry with you. He will shut the skies, and there will be no rain. The land will not make a harvest, and you will soon die in the good land that the Lord is giving you.
দ্বিতীয় বিবরণ 11 : 17 [ WEB ]
11:17. and the anger of Yahweh be kindled against you, and he shut up the sky, so that there shall be no rain, and the land shall not yield its fruit; and you perish quickly from off the good land which Yahweh gives you.
দ্বিতীয় বিবরণ 11 : 17 [ KJVP ]
11:17. And [then] the LORD's H3068 wrath H639 be kindled H2734 against you , and he shut up H6113 H853 the heaven, H8064 that there be H1961 no H3808 rain, H4306 and that the land H127 yield H5414 not H3808 H853 her fruit; H2981 and [lest] ye perish H6 quickly H4120 from off H4480 H5921 the good H2896 land H776 which H834 the LORD H3068 giveth H5414 you.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP