দ্বিতীয় বিবরণ 10 : 19 [ BNV ]
10:19. সুতরাং তোমরা অবশ্যই ঐ সমস্ত বিদেশীদের ভালোবাসবে, কারণ মিশরে তোমরা নিজেরাই বিদেশী ছিলে|
দ্বিতীয় বিবরণ 10 : 19 [ NET ]
10:19. So you must love the resident foreigner because you were foreigners in the land of Egypt.
দ্বিতীয় বিবরণ 10 : 19 [ NLT ]
10:19. So you, too, must show love to foreigners, for you yourselves were once foreigners in the land of Egypt.
দ্বিতীয় বিবরণ 10 : 19 [ ASV ]
10:19. Love ye therefore the sojourner; for ye were sojourners in the land of Egypt.
দ্বিতীয় বিবরণ 10 : 19 [ ESV ]
10:19. Love the sojourner, therefore, for you were sojourners in the land of Egypt.
দ্বিতীয় বিবরণ 10 : 19 [ KJV ]
10:19. Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
দ্বিতীয় বিবরণ 10 : 19 [ RSV ]
10:19. Love the sojourner therefore; for you were sojourners in the land of Egypt.
দ্বিতীয় বিবরণ 10 : 19 [ RV ]
10:19. Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
দ্বিতীয় বিবরণ 10 : 19 [ YLT ]
10:19. `And ye have loved the sojourner, for sojourners ye were in the land of Egypt.
দ্বিতীয় বিবরণ 10 : 19 [ ERVEN ]
10:19. So you must also love them, because you yourselves were strangers in the land of Egypt.
দ্বিতীয় বিবরণ 10 : 19 [ WEB ]
10:19. Therefore love the foreigner; for you were foreigners in the land of Egypt.
দ্বিতীয় বিবরণ 10 : 19 [ KJVP ]
10:19. Love H157 ye therefore H853 the stranger: H1616 for H3588 ye were H1961 strangers H1616 in the land H776 of Egypt. H4714

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP