দ্বিতীয় বিবরণ 1 : 5 [ BNV ]
1:5. ইস্রায়েলের লোকরা যর্দন নদীর পূর্বদিকে মোয়াবে থাকাকালীন মোশি ঈশ্বরের আদেশগুলির বিস্তারিত ব্যাখ্যা করতে শুরু করলেন| তিনি বললেন:
দ্বিতীয় বিবরণ 1 : 5 [ NET ]
1:5. So it was in the Transjordan, in Moab, that Moses began to deliver these words:
দ্বিতীয় বিবরণ 1 : 5 [ NLT ]
1:5. While the Israelites were in the land of Moab east of the Jordan River, Moses carefully explained the LORD's instructions as follows.
দ্বিতীয় বিবরণ 1 : 5 [ ASV ]
1:5. Beyond the Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,
দ্বিতীয় বিবরণ 1 : 5 [ ESV ]
1:5. Beyond the Jordan, in the land of Moab, Moses undertook to explain this law, saying,
দ্বিতীয় বিবরণ 1 : 5 [ KJV ]
1:5. On this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,
দ্বিতীয় বিবরণ 1 : 5 [ RSV ]
1:5. Beyond the Jordan, in the land of Moab, Moses undertook to explain this law, saying,
দ্বিতীয় বিবরণ 1 : 5 [ RV ]
1:5. beyond Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,
দ্বিতীয় বিবরণ 1 : 5 [ YLT ]
1:5. beyond the Jordan, in the land of Moab, hath Moses begun to explain this law, saying:
দ্বিতীয় বিবরণ 1 : 5 [ ERVEN ]
1:5. The Israelites were in Moab, on the east side of the Jordan River, when Moses began to explain what God had commanded. Moses said:
দ্বিতীয় বিবরণ 1 : 5 [ WEB ]
1:5. Beyond the Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,
দ্বিতীয় বিবরণ 1 : 5 [ KJVP ]
1:5. On this side H5676 Jordan, H3383 in the land H776 of Moab, H4124 began H2974 Moses H4872 to declare H874 H853 this H2063 law, H8451 saying, H559

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP