এফেসীয় 3 : 4 [ BNV ]
3:4. সেসব পাঠ করলে তোমরা বুঝতে পারবে য়ে আমি ঠিক ভাবেই খ্রীষ্ট সম্বন্ধে জেনেছি৷
এফেসীয় 3 : 4 [ NET ]
3:4. When reading this, you will be able to understand my insight into this secret of Christ.
এফেসীয় 3 : 4 [ NLT ]
3:4. As you read what I have written, you will understand my insight into this plan regarding Christ.
এফেসীয় 3 : 4 [ ASV ]
3:4. whereby, when ye read, ye can perceive my understanding in the mystery of Christ;
এফেসীয় 3 : 4 [ ESV ]
3:4. When you read this, you can perceive my insight into the mystery of Christ,
এফেসীয় 3 : 4 [ KJV ]
3:4. Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ)
এফেসীয় 3 : 4 [ RSV ]
3:4. When you read this you can perceive my insight into the mystery of Christ,
এফেসীয় 3 : 4 [ RV ]
3:4. whereby, when ye read, ye can perceive my understanding in the mystery of Christ;
এফেসীয় 3 : 4 [ YLT ]
3:4. in regard to which ye are able, reading [it], to understand my knowledge in the secret of the Christ,
এফেসীয় 3 : 4 [ ERVEN ]
3:4. And if you read what I wrote, you can see that I understand the secret truth about the Christ.
এফেসীয় 3 : 4 [ WEB ]
3:4. by which, when you read, you can perceive my understanding in the mystery of Christ;
এফেসীয় 3 : 4 [ KJVP ]
3:4. Whereby G4314 G3739 , when ye read, G314 ye may G1410 understand G3539 my G3450 knowledge G4907 in G1722 the G3588 mystery G3466 of Christ G5547 )

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP