এফেসীয় 2 : 6 [ BNV ]
2:6. ঈশ্বর যীশু খ্রীষ্টের সঙ্গে আমাদের জীবিত করে স্বর্গীয়স্থানে তাঁর পাশে বসতে আসন দিয়েছেন৷
এফেসীয় 2 : 6 [ NET ]
2:6. and he raised us up with him and seated us with him in the heavenly realms in Christ Jesus,
এফেসীয় 2 : 6 [ NLT ]
2:6. For he raised us from the dead along with Christ and seated us with him in the heavenly realms because we are united with Christ Jesus.
এফেসীয় 2 : 6 [ ASV ]
2:6. and raised us up with him, and made us to sit with him in the heavenly places, in Christ Jesus:
এফেসীয় 2 : 6 [ ESV ]
2:6. and raised us up with him and seated us with him in the heavenly places in Christ Jesus,
এফেসীয় 2 : 6 [ KJV ]
2:6. And hath raised [us] up together, and made [us] sit together in heavenly [places] in Christ Jesus:
এফেসীয় 2 : 6 [ RSV ]
2:6. and raised us up with him, and made us sit with him in the heavenly places in Christ Jesus,
এফেসীয় 2 : 6 [ RV ]
2:6. and raised us up with him, and made us to sit with him in the heavenly {cf15i places}, in Christ Jesus:
এফেসীয় 2 : 6 [ YLT ]
2:6. and did raise [us] up together, and did seat [us] together in the heavenly [places] in Christ Jesus,
এফেসীয় 2 : 6 [ ERVEN ]
2:6. Yes, it is because we are a part of Christ Jesus that God raised us from death and seated us together with him in the heavenly places.
এফেসীয় 2 : 6 [ WEB ]
2:6. and raised us up with him, and made us to sit with him in the heavenly places in Christ Jesus,
এফেসীয় 2 : 6 [ KJVP ]
2:6. And G2532 hath raised [us] up together, G4891 and G2532 made [us] sit together G4776 in G1722 heavenly G2032 [places] in G1722 Christ G5547 Jesus: G2424

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP