এফেসীয় 2 : 5 [ BNV ]
2:5. ঈশ্বরের বিরুদ্ধে য়েসব অন্যায় কাজ করেছিলাম তার ফলেই আমরা আত্মিকভাবে মৃত ছিলাম; কিন্তু ঈশ্বর খ্রীষ্ট যীশুর সাথে আমাদের নতুন জীবন দিলেন৷ তোমরা ঈশ্বরের অনুগ্রহেই উদ্ধার পেয়েছ৷
এফেসীয় 2 : 5 [ NET ]
2:5. even though we were dead in transgressions, made us alive together with Christ— by grace you are saved!—
এফেসীয় 2 : 5 [ NLT ]
2:5. that even though we were dead because of our sins, he gave us life when he raised Christ from the dead. (It is only by God's grace that you have been saved!)
এফেসীয় 2 : 5 [ ASV ]
2:5. even when we were dead through our trespasses, made us alive together with Christ (by grace have ye been saved),
এফেসীয় 2 : 5 [ ESV ]
2:5. even when we were dead in our trespasses, made us alive together with Christ- by grace you have been saved-
এফেসীয় 2 : 5 [ KJV ]
2:5. Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)
এফেসীয় 2 : 5 [ RSV ]
2:5. even when we were dead through our trespasses, made us alive together with Christ (by grace you have been saved),
এফেসীয় 2 : 5 [ RV ]
2:5. even when we were dead through our trespasses, quickened us together with Christ (by grace have ye been saved),
এফেসীয় 2 : 5 [ YLT ]
2:5. even being dead in the trespasses, did make us to live together with the Christ, (by grace ye are having been saved,)
এফেসীয় 2 : 5 [ ERVEN ]
2:5. We were spiritually dead because of all we had done against him. But he gave us new life together with Christ. (You have been saved by God's grace. )
এফেসীয় 2 : 5 [ WEB ]
2:5. even when we were dead through our trespasses, made us alive together with Christ (by grace you have been saved),
এফেসীয় 2 : 5 [ KJVP ]
2:5. Even G2532 when we G2248 were G5607 dead G3498 in sins, G3900 hath quickened us together G4806 with Christ, by G5547 ( grace G5485 ye are G2075 saved; G4982 )

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP