এফেসীয় 1 : 7 [ BNV ]
1:7. খ্রীষ্টের রক্তের দ্বারা আমরা মুক্ত হয়েছি৷ ঈশ্বরের মহানুগ্রহের ফলে আমাদের পাপসমূহ ক্ষমা পেয়েছে৷
এফেসীয় 1 : 7 [ NET ]
1:7. In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace
এফেসীয় 1 : 7 [ NLT ]
1:7. He is so rich in kindness and grace that he purchased our freedom with the blood of his Son and forgave our sins.
এফেসীয় 1 : 7 [ ASV ]
1:7. in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,
এফেসীয় 1 : 7 [ ESV ]
1:7. In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,
এফেসীয় 1 : 7 [ KJV ]
1:7. In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;
এফেসীয় 1 : 7 [ RSV ]
1:7. In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace
এফেসীয় 1 : 7 [ RV ]
1:7. in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,
এফেসীয় 1 : 7 [ YLT ]
1:7. in whom we have the redemption through his blood, the remission of the trespasses, according to the riches of His grace,
এফেসীয় 1 : 7 [ ERVEN ]
1:7. In Christ we are made free by his blood sacrifice. We have forgiveness of sins because of God's rich grace.
এফেসীয় 1 : 7 [ WEB ]
1:7. in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,
এফেসীয় 1 : 7 [ KJVP ]
1:7. In G1722 whom G3739 we have G2192 redemption G629 through G1223 his G846 blood, G129 the G3588 forgiveness G859 of sins, G3900 according G2596 to the G3588 riches G4149 of his G846 grace; G5485

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP