এফেসীয় 1 : 6 [ BNV ]
1:6. ঈশ্বরের এই মহান অনুগ্রহ তাঁর প্রশংসার কারণ হয়ে উঠেছে; আর এই অনুগ্রহ ঈশ্বর আমাদের মুক্তহস্তে দান করেছেন৷ তিনি যাকে ভালবাসেন সেই খ্রীষ্টের মাধ্যমেই এই অনুগ্রহ ঈশ্বর আমাদের মুক্তহস্তে দান করেছেন৷
এফেসীয় 1 : 6 [ NET ]
1:6. to the praise of the glory of his grace that he has freely bestowed on us in his dearly loved Son.
এফেসীয় 1 : 6 [ NLT ]
1:6. So we praise God for the glorious grace he has poured out on us who belong to his dear Son.
এফেসীয় 1 : 6 [ ASV ]
1:6. to the praise of the glory of his grace, which he freely bestowed on us in the Beloved:
এফেসীয় 1 : 6 [ ESV ]
1:6. to the praise of his glorious grace, with which he has blessed us in the Beloved.
এফেসীয় 1 : 6 [ KJV ]
1:6. To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.
এফেসীয় 1 : 6 [ RSV ]
1:6. to the praise of his glorious grace which he freely bestowed on us in the Beloved.
এফেসীয় 1 : 6 [ RV ]
1:6. to the praise of the glory of his grace, which he freely bestowed on us in the Beloved:
এফেসীয় 1 : 6 [ YLT ]
1:6. to the praise of the glory of His grace, in which He did make us accepted in the beloved,
এফেসীয় 1 : 6 [ ERVEN ]
1:6. And this brings praise to God because of his wonderful grace. God gave that grace to us freely. He gave us that grace in Christ, the one he loves.
এফেসীয় 1 : 6 [ WEB ]
1:6. to the praise of the glory of his grace, by which he freely bestowed favor on us in the Beloved,
এফেসীয় 1 : 6 [ KJVP ]
1:6. To G1519 the praise G1868 of the glory G1391 of his G848 grace, G5485 wherein G1722 G3739 he hath made us accepted G5487 G2248 in G1722 the G3588 beloved. G25
❮
❯
BNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP