গালাতীয় 6 : 7 [ BNV ]
6:7. তোমরা নিজেদের বোকা বানিও না৷ ঈশ্বরকে ঠকানো যায় না৷ য়েমন বুনবে, তেমন কাটবে৷
গালাতীয় 6 : 7 [ NET ]
6:7. Do not be deceived. God will not be made a fool. For a person will reap what he sows,
গালাতীয় 6 : 7 [ NLT ]
6:7. Don't be misled-- you cannot mock the justice of God. You will always harvest what you plant.
গালাতীয় 6 : 7 [ ASV ]
6:7. Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
গালাতীয় 6 : 7 [ ESV ]
6:7. Do not be deceived: God is not mocked, for whatever one sows, that will he also reap.
গালাতীয় 6 : 7 [ KJV ]
6:7. Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
গালাতীয় 6 : 7 [ RSV ]
6:7. Do not be deceived; God is not mocked, for whatever a man sows, that he will also reap.
গালাতীয় 6 : 7 [ RV ]
6:7. Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
গালাতীয় 6 : 7 [ YLT ]
6:7. Be not led astray; God is not mocked; for what a man may sow -- that also he shall reap,
গালাতীয় 6 : 7 [ ERVEN ]
6:7. If you think you can fool God, you are only fooling yourselves. You will harvest what you plant.
গালাতীয় 6 : 7 [ WEB ]
6:7. Don\'t be deceived. God is not mocked, for whatever a man sows, that will he also reap.
গালাতীয় 6 : 7 [ KJVP ]
6:7. Be not G3361 deceived; G4105 God G2316 is not G3756 mocked: G3456 for G1063 whatsoever G3739 G1437 a man G444 soweth, G4687 that G5124 shall he also G2532 reap. G2325

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP