গালাতীয় 6 : 6 [ BNV ]
6:6. য়ে ব্যক্তি শিক্ষকের কাছ থেকে ঈশ্বরের বার্তার বিষয়ে শিক্ষা লাভ করে, তার উচিত সেই শিক্ষককে তার সমস্ত উত্তম বিষয়ের সহভাগী করে প্রতিদান দেওয়া৷কারণ প্রত্যেক ব্যক্তিকে তার নিজের দাযিত্ব নিতে হবে৷
গালাতীয় 6 : 6 [ NET ]
6:6. Now the one who receives instruction in the word must share all good things with the one who teaches it.
গালাতীয় 6 : 6 [ NLT ]
6:6. Those who are taught the word of God should provide for their teachers, sharing all good things with them.
গালাতীয় 6 : 6 [ ASV ]
6:6. But let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
গালাতীয় 6 : 6 [ ESV ]
6:6. One who is taught the word must share all good things with the one who teaches.
গালাতীয় 6 : 6 [ KJV ]
6:6. Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
গালাতীয় 6 : 6 [ RSV ]
6:6. Let him who is taught the word share all good things with him who teaches.
গালাতীয় 6 : 6 [ RV ]
6:6. But let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
গালাতীয় 6 : 6 [ YLT ]
6:6. And let him who is instructed in the word share with him who is instructing -- in all good things.
গালাতীয় 6 : 6 [ ERVEN ]
6:6. Whoever is being taught God's word should share the good things they have with the one who is teaching them.
গালাতীয় 6 : 6 [ WEB ]
6:6. But let him who is taught in the word share all good things with him who teaches.
গালাতীয় 6 : 6 [ KJVP ]
6:6. G1161 Let him that is taught G2727 in the G3588 word G3056 communicate G2841 unto him that teacheth G2727 in G1722 all G3956 good things. G18

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP