গালাতীয় 5 : 14 [ BNV ]
5:14. য়েহেতু সমস্ত বিধি-ব্যবস্থাকে এক করলে এটাই দাঁড়ায়: ‘তোমার প্রতিবেশীকে নিজের মত করে ভালবাস৷’
গালাতীয় 5 : 14 [ NET ]
5:14. For the whole law can be summed up in a single commandment, namely, "You must love your neighbor as yourself."
গালাতীয় 5 : 14 [ NLT ]
5:14. For the whole law can be summed up in this one command: "Love your neighbor as yourself."
গালাতীয় 5 : 14 [ ASV ]
5:14. For the whole law is fulfilled in one word, even in this: Thou shalt love thy neighbor as thyself.
গালাতীয় 5 : 14 [ ESV ]
5:14. For the whole law is fulfilled in one word: "You shall love your neighbor as yourself."
গালাতীয় 5 : 14 [ KJV ]
5:14. For all the law is fulfilled in one word, [even] in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.
গালাতীয় 5 : 14 [ RSV ]
5:14. For the whole law is fulfilled in one word, "You shall love your neighbor as yourself."
গালাতীয় 5 : 14 [ RV ]
5:14. For the whole law is fulfilled in one word, {cf15i even} in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.
গালাতীয় 5 : 14 [ YLT ]
5:14. for all the law in one word is fulfilled -- in this: `Thou shalt love thy neighbor as thyself;`
গালাতীয় 5 : 14 [ ERVEN ]
5:14. The whole law is made complete in this one command: "Love your neighbor the same as you love yourself."
গালাতীয় 5 : 14 [ WEB ]
5:14. For the whole law is fulfilled in one word, in this: "You shall love your neighbor as yourself."
গালাতীয় 5 : 14 [ KJVP ]
5:14. For G1063 all G3956 the law G3551 is fulfilled G4137 in G1722 one G1520 word, G3056 [even] in G1722 this; G3588 Thou shalt love G25 thy G4675 neighbor G4139 as G5613 thyself. G1438

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP