গালাতীয় 4 : 28 [ BNV ]
4:28. আমার ভাই ও বোনেরা, তোমরাও সেই ইসহাকের মতো প্রতিশ্রুতির সন্তান৷ কিন্তু ঠিক এখনকার মতোই তখনও য়ে পুত্র স্বাভাবিকভাবে জন্মেছিল, সে অন্য পুত্রকে অর্থাত্ পবিত্র আত্মার শক্তিতে যার জন্ম হয়েছিল তাকে নির্য়াতন করত৷
গালাতীয় 4 : 28 [ NET ]
4:28. But you, brothers and sisters, are children of the promise like Isaac.
গালাতীয় 4 : 28 [ NLT ]
4:28. And you, dear brothers and sisters, are children of the promise, just like Isaac.
গালাতীয় 4 : 28 [ ASV ]
4:28. Now we, brethren, as Isaac was, are children of promise.
গালাতীয় 4 : 28 [ ESV ]
4:28. Now you, brothers, like Isaac, are children of promise.
গালাতীয় 4 : 28 [ KJV ]
4:28. Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.
গালাতীয় 4 : 28 [ RSV ]
4:28. Now we, brethren, like Isaac, are children of promise.
গালাতীয় 4 : 28 [ RV ]
4:28. Now we, brethren, as Isaac was, are children of promise.
গালাতীয় 4 : 28 [ YLT ]
4:28. And we, brethren, as Isaac, are children of promise,
গালাতীয় 4 : 28 [ ERVEN ]
4:28. My brothers and sisters, you are children who were born because of God's promise, just as Isaac was.
গালাতীয় 4 : 28 [ WEB ]
4:28. Now we, brothers, as Isaac was, are children of promise.
গালাতীয় 4 : 28 [ KJVP ]
4:28. Now G1161 we, G2249 brethren, G80 as G2596 Isaac G2464 was, are G2070 the children G5043 of promise. G1860
❮
❯