করিন্থীয় ১ 6 : 2 [ BNV ]
6:2. তোমরা নিশ্চয় জান য়ে ঈশ্বরের লোকরা জগতের বিচার করবে৷ তোমাদের দ্বারাই যখন জগতের বিচার হবে, তখন তোমরা কি এই সামান্য বিষয়ের বিচার করার অযোগ্য?
করিন্থীয় ১ 6 : 2 [ NET ]
6:2. Or do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you not competent to settle trivial suits?
করিন্থীয় ১ 6 : 2 [ NLT ]
6:2. Don't you realize that someday we believers will judge the world? And since you are going to judge the world, can't you decide even these little things among yourselves?
করিন্থীয় ১ 6 : 2 [ ASV ]
6:2. Or know ye not that the saints shall judge the world? and if the world is judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?
করিন্থীয় ১ 6 : 2 [ ESV ]
6:2. Or do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you incompetent to try trivial cases?
করিন্থীয় ১ 6 : 2 [ KJV ]
6:2. Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?
করিন্থীয় ১ 6 : 2 [ RSV ]
6:2. Do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you incompetent to try trivial cases?
করিন্থীয় ১ 6 : 2 [ RV ]
6:2. Or know ye not that the saints shall judge the world? and if the world is judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?
করিন্থীয় ১ 6 : 2 [ YLT ]
6:2. have ye not known that the saints shall judge the world? and if by you the world is judged, are ye unworthy of the smaller judgments?
করিন্থীয় ১ 6 : 2 [ ERVEN ]
6:2. Don't you know that God's people will judge the world? So if you will judge the world, then surely you can judge small arguments like this.
করিন্থীয় ১ 6 : 2 [ WEB ]
6:2. Don\'t you know that the saints will judge the world? And if the world is judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters?
করিন্থীয় ১ 6 : 2 [ KJVP ]
6:2. Do ye not G3756 know G1492 that G3754 the G3588 saints G40 shall judge G2919 the G3588 world G2889 ? and G2532 if G1487 the G3588 world G2889 shall be judged G2919 by G1722 you, G5213 are G2075 ye unworthy G370 to judge the smallest matters G2922 G1646 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP