করিন্থীয় ১ 16 : 1 [ BNV ]
16:1. এখন ঈশ্বরের লোকদের দেবার জন্য অর্থ সংগ্রহের বিষয় বলছি: গালাতীয়ার মণ্ডলীকে আমি য়েমন বলেছিলাম তোমরাও তেমন করবে;
করিন্থীয় ১ 16 : 1 [ NET ]
16:1. With regard to the collection for the saints, please follow the directions that I gave to the churches of Galatia:
করিন্থীয় ১ 16 : 1 [ NLT ]
16:1. Now regarding your question about the money being collected for God's people in Jerusalem. You should follow the same procedure I gave to the churches in Galatia.
করিন্থীয় ১ 16 : 1 [ ASV ]
16:1. Now concerning the collection for the saints, as I gave order to the churches of Galatia, so also do ye.
করিন্থীয় ১ 16 : 1 [ ESV ]
16:1. Now concerning the collection for the saints: as I directed the churches of Galatia, so you also are to do.
করিন্থীয় ১ 16 : 1 [ KJV ]
16:1. Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do ye.
করিন্থীয় ১ 16 : 1 [ RSV ]
16:1. Now concerning the contribution for the saints: as I directed the churches of Galatia, so you also are to do.
করিন্থীয় ১ 16 : 1 [ RV ]
16:1. Now concerning the collection for the saints, as I gave order to the churches of Galatia, so also do ye.
করিন্থীয় ১ 16 : 1 [ YLT ]
16:1. And concerning the collection that [is] for the saints, as I directed to the assemblies of Galatia, so also ye -- do ye;
করিন্থীয় ১ 16 : 1 [ ERVEN ]
16:1. Now, about the collection of money for God's people: Do the same as I told the Galatian churches to do.
করিন্থীয় ১ 16 : 1 [ WEB ]
16:1. Now concerning the collection for the saints, as I commanded the assemblies of Galatia, you do likewise.
করিন্থীয় ১ 16 : 1 [ KJVP ]
16:1. Now G1161 concerning G4012 the G3588 collection G3048 for G1519 the G3588 saints, G40 as G5618 I have given order G1299 to the G3588 churches G1577 of Galatia, G1053 even G2532 so G3779 do G4160 ye. G5210
❮
❯