রোমীয় 7 : 2 [ BNV ]
7:2. তোমাদের কাছে একটা দৃষ্টান্ত দিই৷ একজন স্ত্রীলোক নিয়ম মত , যতদিন তার স্বামী বেঁচে থাকে ততদিন তার প্রতি দায়বদ্ধ থাকে৷ স্বামী মারা গেলে সে বিয়ের বিধি-ব্যবস্থা থেকে মুক্তি পায়৷
রোমীয় 7 : 2 [ NET ]
7:2. For a married woman is bound by law to her husband as long as he lives, but if her husband dies, she is released from the law of the marriage.
রোমীয় 7 : 2 [ NLT ]
7:2. For example, when a woman marries, the law binds her to her husband as long as he is alive. But if he dies, the laws of marriage no longer apply to her.
রোমীয় 7 : 2 [ ASV ]
7:2. For the woman that hath a husband is bound by law to the husband while he liveth; but if the husband die, she is discharged from the law of the husband.
রোমীয় 7 : 2 [ ESV ]
7:2. Thus a married woman is bound by law to her husband while he lives, but if her husband dies she is released from the law of marriage.
রোমীয় 7 : 2 [ KJV ]
7:2. For the woman which hath an husband is bound by the law to [her] husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of [her] husband.
রোমীয় 7 : 2 [ RSV ]
7:2. Thus a married woman is bound by law to her husband as long as he lives; but if her husband dies she is discharged from the law concerning the husband.
রোমীয় 7 : 2 [ RV ]
7:2. For the woman that hath a husband is bound by law to the husband while he liveth; but if the husband die, she is discharged from the law of the husband.
রোমীয় 7 : 2 [ YLT ]
7:2. for the married woman to the living husband hath been bound by law, and if the husband may die, she hath been free from the law of the husband;
রোমীয় 7 : 2 [ ERVEN ]
7:2. It's like what the law says about marriage: A woman must stay married to her husband as long as he is alive. But if her husband dies, she is made free from the law of marriage.
রোমীয় 7 : 2 [ WEB ]
7:2. For the woman that has a husband is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is discharged from the law of the husband.
রোমীয় 7 : 2 [ KJVP ]
7:2. For G1063 the G3588 woman G1135 which hath an husband G5220 is bound G1210 by the law G3551 to [her] husband G435 so long as he liveth; G2198 but G1161 if G1437 the G3588 husband G435 be dead, G599 she is loosed G2673 from G575 the G3588 law G3551 of [her] husband. G435

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP