রোমীয় 4 : 20 [ BNV ]
4:20. ঈশ্বর য়ে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন তার পূর্ণতার বিষয়ে অব্রাহামের কোন সন্দেহ ছিল না৷ অব্রাহাম অবিশ্বাস করলেন না বরং তিনি বিশ্বাসে বলবান হয়ে উঠলেন এবং ঈশ্বরের প্রশংসা করলেন৷
রোমীয় 4 : 20 [ NET ]
4:20. He did not waver in unbelief about the promise of God but was strengthened in faith, giving glory to God.
রোমীয় 4 : 20 [ NLT ]
4:20. Abraham never wavered in believing God's promise. In fact, his faith grew stronger, and in this he brought glory to God.
রোমীয় 4 : 20 [ ASV ]
4:20. yet, looking unto the promise of God, he wavered not through unbelief, but waxed strong through faith, giving glory to God,
রোমীয় 4 : 20 [ ESV ]
4:20. No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,
রোমীয় 4 : 20 [ KJV ]
4:20. He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;
রোমীয় 4 : 20 [ RSV ]
4:20. No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,
রোমীয় 4 : 20 [ RV ]
4:20. yea, looking unto the promise of God, he wavered not through unbelief, but waxed strong through faith, giving glory to God,
রোমীয় 4 : 20 [ YLT ]
4:20. and at the promise of God did not stagger in unbelief, but was strengthened in faith, having given glory to God,
রোমীয় 4 : 20 [ ERVEN ]
4:20. He never doubted that God would do what he promised. He never stopped believing. In fact, he grew stronger in his faith and just praised God.
রোমীয় 4 : 20 [ WEB ]
4:20. Yet, looking to the promise of God, he didn\'t waver through unbelief, but grew strong through faith, giving glory to God,
রোমীয় 4 : 20 [ KJVP ]
4:20. He G1161 staggered G1252 not G3756 at G1519 the G3588 promise G1860 of God G2316 through unbelief; G570 but G235 was strong G1743 in faith, G4102 giving G1325 glory G1391 to God; G2316

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP