রোমীয় 3 : 3 [ BNV ]
3:3. একথা ঠিক য়ে কিছু কিছু ইহুদী ঈশ্বরের প্রতি বিশ্বস্ত ছিল না, কিন্তু তাতে কি? তারা অবিশ্বস্ত হয়েছে বলে কি ঈশ্বরও অবিশ্বস্ত হবেন?
রোমীয় 3 : 3 [ NET ]
3:3. What then? If some did not believe, does their unbelief nullify the faithfulness of God?
রোমীয় 3 : 3 [ NLT ]
3:3. True, some of them were unfaithful; but just because they were unfaithful, does that mean God will be unfaithful?
রোমীয় 3 : 3 [ ASV ]
3:3. For what if some were without faith? shall their want of faith make of none effect the faithfulness of God?
রোমীয় 3 : 3 [ ESV ]
3:3. What if some were unfaithful? Does their faithlessness nullify the faithfulness of God?
রোমীয় 3 : 3 [ KJV ]
3:3. For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect?
রোমীয় 3 : 3 [ RSV ]
3:3. What if some were unfaithful? Does their faithlessness nullify the faithfulness of God?
রোমীয় 3 : 3 [ RV ]
3:3. For what if some were without faith? shall their want of faith make of none effect the faithfulness of God?
রোমীয় 3 : 3 [ YLT ]
3:3. for what, if certain were faithless? shall their faithlessness the faithfulness of god make useless?
রোমীয় 3 : 3 [ ERVEN ]
3:3. It is true that some Jews were not faithful to God. But will that stop God from doing what he promised?
রোমীয় 3 : 3 [ WEB ]
3:3. For what if some were without faith? Will their lack of faith nullify the faithfulness of God?
রোমীয় 3 : 3 [ KJVP ]
3:3. For G1063 what G5101 if G1487 some G5100 did not believe G569 ? shall their G848 unbelief G570 G3361 make the faith of God without effect G2673 G3588 G4102 G2316 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP