রোমীয় 3 : 13 [ BNV ]
3:13. ‘তাদের মুখ এক উন্মুক্ত কবর; জিভ দিয়ে তারা ছলনার কথা বলে৷’ গীতসংহিতা 5:9‘তাদের বাক্য়ে সাপের বিষ ঢালা৷’গীতসংহিতা 140 :3
রোমীয় 3 : 13 [ NET ]
3:13. "Their throats are open graves, they deceive with their tongues, the poison of asps is under their lips."
রোমীয় 3 : 13 [ NLT ]
3:13. "Their talk is foul, like the stench from an open grave. Their tongues are filled with lies." "Snake venom drips from their lips."
রোমীয় 3 : 13 [ ASV ]
3:13. Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit: The poison of asps is under their lips:
রোমীয় 3 : 13 [ ESV ]
3:13. "Their throat is an open grave; they use their tongues to deceive." "The venom of asps is under their lips."
রোমীয় 3 : 13 [ KJV ]
3:13. Their throat [is] an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps [is] under their lips:
রোমীয় 3 : 13 [ RSV ]
3:13. "Their throat is an open grave, they use their tongues to deceive." "The venom of asps is under their lips."
রোমীয় 3 : 13 [ RV ]
3:13. Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit: The poison of asps is under their lips:
রোমীয় 3 : 13 [ YLT ]
3:13. A sepulchre opened [is] their throat; with their tongues they used deceit; poison of asps [is] under their lips.
রোমীয় 3 : 13 [ ERVEN ]
3:13. "Their words come from mouths that are like open graves. They use their lying tongues to deceive others." "Their words are like the poison of snakes."
রোমীয় 3 : 13 [ WEB ]
3:13. "Their throat is an open tomb. With their tongues they have used deceit." "The poison of vipers is under their lips;"
রোমীয় 3 : 13 [ KJVP ]
3:13. Their G848 throat G2995 [is] an open G455 sepulcher; G5028 with their G848 tongues G1100 they have used deceit; G1387 the poison G2447 of asps G785 [is] under G5259 their G848 lips: G5491

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP