রোমীয় 2 : 24 [ BNV ]
2:24. শাস্ত্রে য়েমন লেখা আছে: ‘ইহুদীরা, তোমাদের জন্যই অইহুদীরা ঈশ্বরের নিন্দা করে৷’
রোমীয় 2 : 24 [ NET ]
2:24. For just as it is written, "the name of God is being blasphemed among the Gentiles because of you."
রোমীয় 2 : 24 [ NLT ]
2:24. No wonder the Scriptures say, "The Gentiles blaspheme the name of God because of you."
রোমীয় 2 : 24 [ ASV ]
2:24. For the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you, even as it is written.
রোমীয় 2 : 24 [ ESV ]
2:24. For, as it is written, "The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you."
রোমীয় 2 : 24 [ KJV ]
2:24. For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.
রোমীয় 2 : 24 [ RSV ]
2:24. For, as it is written, "The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you."
রোমীয় 2 : 24 [ RV ]
2:24. For the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you, even as it is written.
রোমীয় 2 : 24 [ YLT ]
2:24. for the name of God because of you is evil spoken of among the nations, according as it hath been written.
রোমীয় 2 : 24 [ ERVEN ]
2:24. As the Scriptures say, "People in other nations insult God because of you."
রোমীয় 2 : 24 [ WEB ]
2:24. For "the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you," just as it is written.
রোমীয় 2 : 24 [ KJVP ]
2:24. For G1063 the G3588 name G3686 of God G2316 is blasphemed G987 among G1722 the G3588 Gentiles G1484 through G1223 you, G5209 as G2531 it is written. G1125

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP