রোমীয় 2 : 16 [ BNV ]
2:16. এসব তখনই ঘটবে যখন ঈশ্বর, যীশু খ্রীষ্টের মাধ্যমে মানুষের সকল গুপ্ত বিষয়ের বিচার করবেন৷ য়ে সুসমাচার আমি লোকদের কাছে প্রচার করি তা এই কথাই বলছে৷
রোমীয় 2 : 16 [ NET ]
2:16. on the day when God will judge the secrets of human hearts, according to my gospel through Christ Jesus.
রোমীয় 2 : 16 [ NLT ]
2:16. And this is the message I proclaim-- that the day is coming when God, through Christ Jesus, will judge everyone's secret life.
রোমীয় 2 : 16 [ ASV ]
2:16. in the day when God shall judge the secrets of men, according to my gospel, by Jesus Christ.
রোমীয় 2 : 16 [ ESV ]
2:16. on that day when, according to my gospel, God judges the secrets of men by Christ Jesus.
রোমীয় 2 : 16 [ KJV ]
2:16. In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
রোমীয় 2 : 16 [ RSV ]
2:16. on that day when, according to my gospel, God judges the secrets of men by Christ Jesus.
রোমীয় 2 : 16 [ RV ]
2:16. in the day when God shall judge the secrets of men, according to my gospel, by Jesus Christ.
রোমীয় 2 : 16 [ YLT ]
2:16. in the day when God shall judge the secrets of men, according to my good news, through Jesus Christ.
রোমীয় 2 : 16 [ ERVEN ]
2:16. All this will happen on the day when God will judge people's secret thoughts through Jesus Christ. This is part of the Good News that I tell everyone.
রোমীয় 2 : 16 [ WEB ]
2:16. in the day when God will judge the secrets of men, according to my gospel, by Jesus Christ.
রোমীয় 2 : 16 [ KJVP ]
2:16. In G1722 the day G2250 when G3753 God G2316 shall judge G2919 the G3588 secrets G2927 of men G444 by G1223 Jesus G2424 Christ G5547 according G2596 to my G3450 gospel. G2098

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP