पশিষ্যচরিত 9 : 9 [ BNV ]
9:9. তিন দিন তিনি সম্পূর্ণ অন্ধ অবস্থায় রইলেন, সেই সময় তিনি অন্ন জল কিছুই মুখে তুললেন না৷
पশিষ্যচরিত 9 : 9 [ NET ]
9:9. For three days he could not see, and he neither ate nor drank anything.
पশিষ্যচরিত 9 : 9 [ NLT ]
9:9. He remained there blind for three days and did not eat or drink.
पশিষ্যচরিত 9 : 9 [ ASV ]
9:9. And he was three days without sight, and did neither eat nor drink.
पশিষ্যচরিত 9 : 9 [ ESV ]
9:9. And for three days he was without sight, and neither ate nor drank.
पশিষ্যচরিত 9 : 9 [ KJV ]
9:9. And he was three days without sight, and neither did eat nor drink.
पশিষ্যচরিত 9 : 9 [ RSV ]
9:9. And for three days he was without sight, and neither ate nor drank.
पশিষ্যচরিত 9 : 9 [ RV ]
9:9. And he was three days without sight, and did neither eat nor drink.
पশিষ্যচরিত 9 : 9 [ YLT ]
9:9. and he was three days without seeing, and he did neither eat nor drink.
पশিষ্যচরিত 9 : 9 [ ERVEN ]
9:9. For three days Saul could not see; he did not eat or drink.
पশিষ্যচরিত 9 : 9 [ WEB ]
9:9. He was without sight for three days, and neither ate nor drank.
पশিষ্যচরিত 9 : 9 [ KJVP ]
9:9. And G2532 he was G2258 three G5140 days G2250 without G3361 sight, G991 and G2532 neither G3756 did eat G5315 nor G3761 drink. G4095
❮
❯
BNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP