पশিষ্যচরিত 9 : 4 [ BNV ]
9:4. তিনি মাটিতে পড়ে গেলেন এবং এক রব শুনতে পেলেন, সেই রব তাঁকে বলছে; ‘শৌল, শৌল! কেন তুমি আমাকে এত কষ্ট দিচ্ছ?’
पশিষ্যচরিত 9 : 4 [ NET ]
9:4. He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting me?"
पশিষ্যচরিত 9 : 4 [ NLT ]
9:4. He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul! Saul! Why are you persecuting me?"
पশিষ্যচরিত 9 : 4 [ ASV ]
9:4. and he fell upon the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me?
पশিষ্যচরিত 9 : 4 [ ESV ]
9:4. And falling to the ground he heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting me?"
पশিষ্যচরিত 9 : 4 [ KJV ]
9:4. And he fell to the earth, and heard a voice saying unto him, {SCJ}Saul, Saul, why persecutest thou me? {SCJ.}
पশিষ্যচরিত 9 : 4 [ RSV ]
9:4. And he fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why do you persecute me?"
पশিষ্যচরিত 9 : 4 [ RV ]
9:4. and he fell upon the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me?
पশিষ্যচরিত 9 : 4 [ YLT ]
9:4. and having fallen upon the earth, he heard a voice saying to him, `Saul, Saul, why me dost thou persecute?`
पশিষ্যচরিত 9 : 4 [ ERVEN ]
9:4. He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul! Why are you persecuting me?"
पশিষ্যচরিত 9 : 4 [ WEB ]
9:4. He fell on the earth, and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why do you persecute me?"
पশিষ্যচরিত 9 : 4 [ KJVP ]
9:4. And G2532 he fell G4098 to G1909 the G3588 earth, G1093 and heard G191 a voice G5456 saying G3004 unto him, G848 {SCJ} Saul, G4549 Saul, G4549 why G5101 persecutest G1377 thou me G3165 ? {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP