पশিষ্যচরিত 9 : 12 [ BNV ]
9:12. তার এই দর্শনলাভ হয়েছে য়ে অননিয় নামে একজন লোক এসে তার ওপর হাত রাখাতে সে আবার তার দৃষ্টিশক্তি ফিরে পেয়েছে৷’
पশিষ্যচরিত 9 : 12 [ NET ]
9:12. and he has seen in a vision a man named Ananias come in and place his hands on him so that he may see again."
पশিষ্যচরিত 9 : 12 [ NLT ]
9:12. I have shown him a vision of a man named Ananias coming in and laying hands on him so he can see again."
पশিষ্যচরিত 9 : 12 [ ASV ]
9:12. and he hath seen a man named Ananias coming in, and laying his hands on him, that he might receive his sight.
पশিষ্যচরিত 9 : 12 [ ESV ]
9:12. and he has seen in a vision a man named Ananias come in and lay his hands on him so that he might regain his sight."
पশিষ্যচরিত 9 : 12 [ KJV ]
9:12. {SCJ}And hath seen in a vision a man named Ananias coming in, and putting [his] hand on him, that he might receive his sight. {SCJ.}
पশিষ্যচরিত 9 : 12 [ RSV ]
9:12. and he has seen a man named Ananias come in and lay his hands on him so that he might regain his sight."
पশিষ্যচরিত 9 : 12 [ RV ]
9:12. and he hath seen a man named Ananias coming in, and laying his hands on him, that he might receive his sight.
पশিষ্যচরিত 9 : 12 [ YLT ]
9:12. and he saw in a vision a man, by name Ananias, coming in, and putting a hand on him, that he may see again.`
पশিষ্যচরিত 9 : 12 [ ERVEN ]
9:12. He has seen a vision in which a man named Ananias came and laid his hands on him so that he could see again."
पশিষ্যচরিত 9 : 12 [ WEB ]
9:12. and in a vision he has seen a man named Ananias coming in, and laying his hands on him, that he might receive his sight."
पশিষ্যচরিত 9 : 12 [ KJVP ]
9:12. {SCJ} And G2532 hath seen G1492 in G1722 a vision G3705 a man G435 named G3686 Ananias G367 coming in, G1525 and G2532 putting G2007 [his] hand G5495 on him, G846 that G3704 he might receive his sight. G308 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP