पশিষ্যচরিত 9 : 10 [ BNV ]
9:10. দম্মেশকে অননিয় নামে একজন খ্রীষ্টের অনুগামী ছিলেন৷ এক দর্শনের মাধ্যমে প্রভু তাঁকে বললেন, ‘অননিয়!’তিনি বললেন, ‘প্রভু, এই তো আমি৷’
पশিষ্যচরিত 9 : 10 [ NET ]
9:10. Now there was a disciple in Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, "Ananias," and he replied, "Here I am, Lord."
पশিষ্যচরিত 9 : 10 [ NLT ]
9:10. Now there was a believer in Damascus named Ananias. The Lord spoke to him in a vision, calling, "Ananias!" "Yes, Lord!" he replied.
पশিষ্যচরিত 9 : 10 [ ASV ]
9:10. Now there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and the Lord said unto him in a vision, Ananias. And he said, Behold, I am here, Lord.
पশিষ্যচরিত 9 : 10 [ ESV ]
9:10. Now there was a disciple at Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, "Ananias." And he said, "Here I am, Lord."
पশিষ্যচরিত 9 : 10 [ KJV ]
9:10. And there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and to him said the Lord in a vision, {SCJ}Ananias.{SCJ.} And he said, Behold, I [am here,] Lord.
पশিষ্যচরিত 9 : 10 [ RSV ]
9:10. Now there was a disciple at Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, "Ananias." And he said, "Here I am, Lord."
पশিষ্যচরিত 9 : 10 [ RV ]
9:10. Now there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and the Lord said unto him in a vision, Ananias. And he said, Behold, I {cf15i am here}, Lord.
पশিষ্যচরিত 9 : 10 [ YLT ]
9:10. And there was a certain disciple in Damascus, by name Ananias, and the Lord said unto him in a vision, `Ananias;` and he said, `Behold me, Lord;`
पশিষ্যচরিত 9 : 10 [ ERVEN ]
9:10. There was a follower of Jesus in Damascus named Ananias. In a vision the Lord said to him, "Ananias!" Ananias answered, "Here I am, Lord."
पশিষ্যচরিত 9 : 10 [ WEB ]
9:10. Now there was a certain disciple at Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, "Ananias!" He said, "Behold, it\'s me, Lord."
पশিষ্যচরিত 9 : 10 [ KJVP ]
9:10. And G1161 there was G2258 a certain G5100 disciple G3101 at G1722 Damascus G1154 named G3686 Ananias; G367 and G2532 to G4314 him G846 said G2036 the G3588 Lord G2962 in G1722 a vision, G3705 {SCJ} Ananias. G367 {SCJ.} And G1161 he G3588 said, G2036 Behold, G2400 I G1473 [am] [here] , Lord. G2962

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP